Штормовое предупреждение
Шрифт:
— Хулиган — ответила она.
— Следи за своими манерами, девушка — сказал Мердок с укоризною. — Ибо если ты не будешь выражаться более прилично, я, пожалуй, прислушаюсь к намеку лейтенанта.
Герике, снова улыбнувшись, уже исчез из виду и наполовину спустился по трапу.
Баркентина «Дойчланд», 23 сентября 1944 года. Широта 53°59N, долгота 16°39W. Ветер NW 6-7 баллов. Дождь и перемежающиеся шквалы. Во
10
Джего включил свет в салоне. Занавески затемнения были аккуратно задернуты и он повернулся к спускающейся Джанет:
— Здесь мило. Кстати, где ты расположишься?
— В кормовой каюте — ответила она.
Он толкнул дверь и бросил чемодан и медсумку на одну из коек. Когда он вернулся в салон, по трапу спускался Лаклан, с плеча свисала винтовка, под мышкой вещмешок.
Парень скорчил мину:
— Помогите мне, доктор, меня уже мутит.
Он бросил вещмешок на пол, а Джанет взяла его винтовку и поставила с глаз долой за одно из сидений дивана:
— Ненавижу эти штуки. Ничего, Лаклан, в сумке у меня есть таблетки. Я дам тебе парочку и ты уложишь голову и проспишь всю дорогу.
Парень прошел в камбуз, а она повернулась к Джего:
— Он всегда так, с детства. Веришь ли, но его отец был капитаном рыболовного судна с Фады.
— Был?
— Видимо, недавно он погиб в бою, он был старшиной у сына Мердока.
— Знаю — сказал Джего. — О том, что случилось, я имею в виду. Но не об отце Лаклана. Их торпедировали в Северном море. У меня была неприятная задача доставить эти добрые вести. Как я говорил, я просто проклятый почтальон.
Она вдруг разозлилась, раздраженная возвращением к старой теме:
— Ради бога, повзрослей, Харри. Перестань чувствовать себя виноватым. — Она схватила его за свитер — Если ты попытаешься возвратиться на Фаду в таком настроении, я просто брошу тебя обратно в море.
— Да, мэм.
Он попытался поцеловать ее, но она выскользнула из рук и направилась к трапу.
Они нашли Мердока в рулевой рубке с Янсеном.
— Я пытаюсь намекнуть мистеру Маклеоду — сказал главный старшина, — что было бы лучшей идеей подождать, пока немного рассветет.
— И какова реакция?
— Я хожу в этих водах с детского возраста, то есть по меньшей мере семьдесят лет, и сказал, чтобы он занимался своим делом и катился к черту — ответил Мердок. — Для человека моих убеждений, ужасное заявление, но оно таково.
—
Мердок достал трубку:
— Пара тарелок хорошего шотландского порриджа внутрь и ты готов к утреннему старту на Сторновей.
— Порридж? — спросил Янсен. — Зерно, которое в Англии дают лошадям, и которым в Шотландии поддерживают людей. Кстати, впервые это сказал доктор Сэмюэль Джонсон. Не я. По правде говоря, он путешествовал в этих местах.
— Лейтенант Джего — мрачно сказал Мердок, — Или вы уберете его немедленно, или я переброшу его через борт головой вперед.
— Не обижайтесь, сэр — Янсен торопливо отступил и перешагнул через поручни.
— Извините — сказал Джего. — На самом деле он не виноват. Ему это привили, когда он был совсем юным.
— Двигай, Харри — толкнула его Джанет.
Джего присоединился к Янсену у подножья лестницы и они отвязали канаты. Джанет затянула швартовы на катер и стояла, глядя на них, руки в боки. Джего послал ей воздушный поцелуй. Она помахала и вернулась в рулевую рубку.
Она встала у локтя Мердока, всматриваясь во тьму:
— Как прогноз?
— Ветер три-четыре балла с дождевыми шквалами. Легкий туман в Гебридском море прямо перед рассветом.
— Какое разочарование.
— О, ты хочешь полюбоваться? Тогда подожди день-два.
— Почему так.
— Идет плохая погода.
— По-настоящему плохая, вы имеете в виду? — Джанет нахмурилась, ибо знала, что нет ничего необычного в том, что Фада отрезана от большой земли неделю подряд. Но обычно такое бывает зимой. — Откуда вы знаете?
— Это в дыхании ветра, в образах дождя. Аромат вещей.
Он улыбнулся:
— Или, скорее, в общем итоге жизни на море.
Она оперлась на его руку:
— Поняла, вы просто еще один старый шотландский мистик. Можно взять штурвал?
— Позже. Иди и посмотри парня. Ты знаешь, как его выводит из строя плавание.
Она оставила его и спустилась. Лаклан, сидя за столом, уже выглядел ужасно. Она вошла в кормовую каюту, открыла сумку и нашла обещанные таблетки.
— Запей водой, а потом ложись на одну из коек. Я принесу тебе чашку чая.
Она направилась в камбуз. Лаклан секунду постоял у постели, потом, держась за живот, взялся за ручку двери в туалет. Когда он открыл ее, внутри сидел Герике с маузером в руке.
Джанет, прислонившись к переборке камбуза, курила сигарету и наблюдала закипающий чайник. Она услышала скрип отворяющейся двери, машинально обернулась и увидела Лаклана, стоявшего держа руки на затылке.