Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Душегуб внимательно посмотрел на Эльнорду, и она тут же сообщила:

– А я с Серым пойду! Как-никак я – «Единственная подруга королевы»

– Значит нас два с половиной! – подвел итог разделу Фродо, – Я все-таки тоже королевский камер советник с правом решающего голоса!

– Значит здесь и расстанемся… – не то спросил, не то предложил Изом, но я чувствовал, что место нашего лагеря не совсем подходит, чтобы открывать магический переход, тем более, что силы у меня еще полностью не восстановились. Потому я покачал головой и сказал, наконец, свое решение:

– Нет, мы поедем дольше

вместе. Я хочу отыскать более удобное место для перехода…

– Ага! – тут же воскликнул Фродо, – Серый снова хочет загнать меня на дерево повыше. Только ты так и знай, если Душегуба отпустишь, я на дерево не полезу! Кто меня ловить будет?!

Изом, естественно живо заинтересовался заклинанием, которое требовало, чтобы Фродо залез повыше на дерево и прыгнул вниз, а Эльнорда необычайно живо и в красочных подробностях рассказала ему историю нашего перехода между мирами.

На такой жизнерадостной ноте мы и закончили наш завтрак, хотя я прекрасно видел, что ребятам совсем не хочется расставаться!

После завтрака я перецепил свою кладовочку к Изому и передал ему открывающее ее заклинание. Изом его опробовал, у него все прекрасно получилось. Фродо, правда, с некоторым сожалением наблюдал за нашими экспериментами, но помалкивал, помня, видимо, как его назвали жадным агрессором.

А потом мы пустились в путь, к славному королевскому городу Сотдану, который предстояло спасти нашему Душегубу. Я, признаться с удовольствием остался бы с троллем, чтобы посмотреть в чем это спасение будет заключаться, но… долг и сердце неудержимо звали меня вперед, к Замку.

Не спеша проехали мы около километра, и о Зеркальном пути напоминал только далекий, едва заметный ртутный отблеск на буроватой зелени степи. И стены Сотдана уже замаячили далеко впереди… Именно в этот момент мое обостренное поставленной задачей чутье, подсказало мне, что рядом находится место, прекрасно подходящее для того, чтобы открыть магический переход.

Я остановил лошадь, и вся кавалькада тут же замерла. Пять пар глаз с ожиданием уставились на меня. Сделав ребятам знак оставаться на месте, я снова тронул лошадь и начал кружить вокруг остановившегося Братства по расширяющейся спирали. Буквально на третьем кругу я почувствовал себя точно в центре нужной мне площадки.

– Здесь, – коротко сказал я и спрыгнул с лошади.

Эльнорда быстро спустилась на землю, Фродо выпрыгнул из Твистовой коляски, и оба направились ко мне. А я, сняв с седла королевский меч, завернутый в старый Эльнордин плащ и накинув поводья на шею лошади, хлопнул ее по крупу. Умное животное неспешным шагом отправилось к остальным лошадям.

И в этот момент Изом неожиданно соскочил со своей лошади и начал рыться в притороченном к седлу мешке. Достав из мешка смотанный кусок нетолстой веревки, он бросился ко мне и, подбежав, сунул эту веревку мне:

– Возьми, это из запасов моего Дубль-тауна, может пригодиться!

Затем он посмотрел мне прямо в глаза, хотел, видимо, еще что-то добавить, но промолчал и, повернувшись, пошел назад к ожидавшим его ребятам.

Эльфийка и хоббит встали рядом со мной и ухватились за мою куртку. Я бросил последний взгляд на остающихся и начал медленно и внятно читать заклинание «Большого перехода».

Заклинание

было длинное и путаное. Я читал медленно, боясь сбиться или перепутать слова, хотя, как их можно было бы перепутать в таком жестком, ритмичном стихотворении. Перед последней точкой текста заклинания на нас словно пахнуло свежим ветром, мне даже показалось, что чумазый кружевной воротник на камзоле Изома трепыхнулся от этого ветра. А как только я закончил читать, на нас упал тугой удар воздуха, все вокруг потемнело и будто бы подернулось мглой, а потом исчезло в непроглядной мутной сери. Я ничего не видел и не чувствовал, кроме пальцев Эльнорды и Фродо, ухватившихся за рукава моей куртки. Потом пропало и это ощущение. Я растворился в этом перламутрово-сером, мутно-сером, грязно сером тумане. Не стало моей одежды, моего тела, остались только кое-какие мои мысли. Только эти мысли помогали мне еще ощущать себя личностью. Как долго это продолжалось я не знаю, присущее мне острое чувство времени тоже исчезло, тоже растворилось, растаяло…

Закончилось все также быстро, как и началось. Снова неизвестно откуда потянуло свежим ветерком, и этот ветерок принес сначала траву под наши ноги, потом недалекий лес справа, ровную линию горизонта впереди и зубчатые стены Замка слева, и в конце концов высокое оранжевое небо с зеленым солнцем в зените.

– Больше я на такое путешествие никогда не соглашусь!.. – сквозь стиснутые зубы пробормотал Фродо, – Я не хочу чтобы меня раскладывали на атомы, а потом в другом месте собирали!

– Ладно тебе ныть, – немедленно откликнулась Эльнорда, – На атомы его разложили – было бы что раскладывать!

– Что значит – было бы что? – Фродо наконец отцепился от моей куртки и повернулся лицом к эльфийке, – Что ж, по-твоему, я настолько прост, что и составных частей не имею?!

Эльнорда окинула набычившегося хоббита насмешливым взглядом и ответила:

– Ну почему же, есть у тебя составные части…

Фродо допустил на свою круглую физиономию удовлетворенную улыбку, но, как оказалось, слишком рано.

– Только их очень мало, и потому разборка-сборка не составляет большой сложности… – закончила свою мысль Эльнорда.

Хоббитская улыбка из удовлетворенной превратилась в растерянную, и Фродо обиженно спросил:

– Это почему же во мне мало составных частей?..

– Ну сам посчитай, – продолжала веселиться девчонка, – Рубашка, штанишки, курточка… Что у тебя еще?

– А тело? – возмутился хоббит.

– Ну вот – всего четыре! Что ж тут можно напутать?! – немедленно поймала его Эльнорда.

– А!.. А!.. А! На атомы! – начал заикаться Фродо от возбуждения, – Я сказал, что меня разложили на атомы! А атомов во мне видимо невидимо!

– А раз невидимо – значит их и нет! – отрезала Эльнорда.

– Как это – нет?! – снова возмутился хоббит, – Во всех есть, а во мне нет?!

Их пустая болтовня не давала мне сосредоточиться, и потому я довольно резко вмешался:

– Девчонка, перестань дразнить Фродо! А в тебе, – я повернулся в сторону хоббита, – Есть молекулы, а в них атомы, а в них электроны, позитроны, нейтроны, протоны, фотоны, неоны, кварки, пи-, ню-, и мю-мезоны! И я больше никогда тебя на них раскладывать не буду!

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу