Схватка с дьяволом
Шрифт:
— Мы иногда спорили из-за пустяков, он и я, — невозмутимо продолжала Чи, — но он остается моим товарищем, и твоим тоже.
Она наклонила голову и посмотрела на человека.
— Я всегда считала тебя моральной личностью, Дэйв.
— Ладно, но я… Черт возьми! — завопил Фолкэйн. — Ты что, не слышала? Нам приказано стартовать прямо домой!
— Какое это имеет отношение к ценам на яйца? Ты не хочешь спасти Адзеля?
— Конечно, хочу, даже если это будет стоить мне жизни. Но…
— И ты позволишь пустым словам этого толстого Ван Рийна остановить тебя?
Фолкэйн
— Послушай, Чи, — сказал он. — Я объясню медленно. Ван Рийн хочет, чтобы мы оставили его, он даже не сказал нам, где они находятся.
— Тупоголовый, ты можешь определить из какого места велась передача? — спросила Чи.
— Используя схему отражений от ионосферы, да, но с большим приближением, — ответил компьютер. — Сигнал шел из большого поселения недалеко отсюда, мы наблюдали его во время нашего входа в атмосферу.
Чи повернулась к Фолкэйну.
— Ты видишь? — сказала она.
— Это ты не видишь! — запротестовал капитан. — Адзель и Ван Рийн несравнимы с тем, что поставлено на карту. Точно так же, как ты и я. Так получилось, они не могут предупредить Лигу, а мы можем.
— Мы сделаем это после того, как выручим Адзеля.
— Мы рискуем быть убитыми или взятыми в плен, или…
— Фолкэйн сделал паузу. — Я знаю тебя, Чи. Ты из тех хищников, которые действуют в одиночку или в группах минимальных размеров. Твои инстинкты настроены именно на это. Твой мир никогда не знал такой вещи, как нация. Идея универсального альтруизма нереальна для тебя. Твое чувство дома так же сильно, как и у меня, но оно ограничивается твоими родственниками и друзьями. Хорошо, я понимаю тебя. Теперь, предположим, ты напряжешь свое воображение и поймешь, о чем я говорю. Черт возьми, используй только арифметику! Одна жизнь не равна миллиарду жизней!
— Конечно, нет, — согласилась Чи. — Тем не менее, разве это освобождает нас от наших обязательств?
— Я говорю тебе…
Фолкэйн не стал продолжать. Чи выхватила свой парализатор и направила ему в лицо. Будь Чи человеком, он мог бы попытаться выбить у нее оружие, но Фолкэйн знал, что реакция кинфиан намного быстрее человеческой. Он сел и заторможенно слушал ее слова.
— Я не хочу лишать тебя сознания исвязывать. Без твоей помощи я могу потерпеть неудачу, но, Фолкэйн, будь честным, согласись, что у нас есть значительный шанс на успех. Если мы не сможем надуть этих шеннских мужланов, нас следует сдать в ближайший дом для слабоумных.
— Чего ты хочешь от меня? — прошептал Фолкэйн.
— Обещания, что мы сделаем все, что в наших силах, и спасем Адзеля.
— Ты все еще доверяешь мне?
— Если ты не согласен, один из нас должен убить другого. — Ее пистолет оставался неподвижным, голова печально склонилась. — Мне бы не хотелось этого, Дэйв.
Целую минуту неподвижно сидел Фолкэйн, затем он стукнул кулаком по ручке кресла и громко расхохотался.
— Ол райт, маленький дьявол! Ты победила. Это чистое безумие, но, черт возьми, я рад этому!
Чи сунула пистолет в кобуру и вспрыгнула ему на колени. Фолкэйн взъерошил ее мех и пощекотал под подбородком.
— Нам нужна будет их помощь, —
Глава 24
И вновь Чи Лан работала одна.
«Сквозь Хаос» скрылся за горизонтом, а впереди стояли чужие космические корабли — пара крейсеров, космическая шлюпка и беспомощное судно, в котором держали пленников.
Вдали, как гора, возвышалась крепость Моуха. Пока все было очень спокойно.
Чи приближалась, укрываясь за скалами, кустами и холмиками. Ее предупредили, что охранников должно было быть двое. Издалека она различила одну гривастую тень, беззаботно шагавшую рядом с передвижным орудием. От дыхания даханца поднимался пар, от его шагов звенел металл.
Чи напряженно всматривалась, вслушивалась и принюхивалась к предрассветному ветру. Ничего больше она не видела, не слышала и не ощущала. Либо Ван Рийн и Адзель ошиблись, либо напарник ушел с поста без замены, либо в непривычных условиях она упустила что-то очень важное.
«Дальше тянуть нельзя, надо начинать!»
Она мотнулась через песчаную насыпь. Было бы лучше ударить сверху, но ее гравиподъемник, как и тайные переговоры по радио с пленниками, мог быть засечен каким-нибудь проклятым детектором. Часовой не замечал подкрадывавшуюся к нему белую тень. Едва она оказалась в диапазоне действия, Чи растянулась на земле, вытащила парализатор и выстрелила. Она предпочла бы убить, но это могло вызвать шум. Сверхзвуковой удар перевернул шенна в воздухе, и он замертво рухнул на землю. Чи просигналила фонариком. Смотрят ли они на свои экраны, эта глупая парочка? Люк открылся, выдвинулся трап и вышел Адзель, огромный, серо-стальной при звездном свете. На его спине сидел Ван Рийн. Чи поскакала им навстречу, в ней вновь вспыхнула надежда. Если бы им удалось совершить побег незамеченными…
И тут из темноты, со стороны боевых кораблей раздался дикий рев, в двух шагах от беглецов прошипел энергетический луч.
— Бегите… туда! — завопила Чи.
Ее фонарик показал в сторону невидимого Фолкэйна.
Взвившись вверх на ангиграве, она включила коммуникатор.
— Нас заметили, Дэйв. Проклятый охранник, должно быть, отошел по нужде.
Она направилась по дуге вниз, навстречу стрелку.
— Тебе нужна помощь? — прозвучал голос Фолкэйна.
— Подожди минуту. Может быть…
В это мгновение Чи попала в световой луч: ее заметили!
Она с трудом увернулась, было жарко, пахло озоном.
Шенна мог бы спрятаться и подстрелить ее, но это было не в характере его рода. Он рванулся вперед. Чи включила полную тягу и, проскочив в нескольких сантиметрах над головой шенна, выстрелила в упор. Враг упал замертво, а Чи с трудом избежала столкновения с ближайшим кораблем.
Тревога гремела по всему Замку, в его черном брюхе проснулись сотни огней.