Сигналы Вселенной. Планета трех солнц
Шрифт:
Северсон сел в кресло рядом с Аленой и начал затягивать предохранительные ремни. Вдруг его рука коснулась какого-то шарика в кармане комбинезона.
«Что это может быть, ведь я ничего туда не клал?» — мелькнула у него мысль.
Он вытащил свернутую в шарик бумажку.
Северсон вопросительно взглянул на Алену. Она смотрела в другую сторону и не заметила его находки. Тогда Северсон развернул бумажку и, к своему огромному удивлению, прочитал: ««Братство сильной руки» против вашего участия в полете. Предупреждаем: лучше откажитесь!»
Северсон быстро сунул письмо в карман. Это
— Вы рады, что мы летим вместе?
— Да, рад и очень! — кивнул он и, чувствуя, что его слова прозвучали недостаточно убедительно, сразу же добавил: — Вы даже не представляете, как я счастлив, что мы не расстались. Я боялся бы за вас…
— Желаем вам успехов в вашем путешествии и счастливого возвращения! — раздалось из репродуктора. — Примите поздравления от всего человечества и приветствуйте от нашего имени далеких соседей на планете Икс!
По знаку Молодиновой Мадараш передвинул один из рычагов.
Легкое дрожание стен показало, что включились реактивные двигатели.
— Старт!
Северсон погрузился в мягкие подушки.
«Кто же положил мне в карман это письмо? — размышлял он. — Это не Олаф; тот даже глазом не моргнул, не показал, что не рад здесь видеть меня. К тому же он сам меня просил, чтобы я летел с ним… Возможно, на «Луче» есть еще один его сообщник?… Кто это может быть?… Только… Ватсон. Да, бесспорно, это Ватсон… Потому он так неожиданно изменил свое отношение к проекту Навратила… Отчего я не сообразил этого раньше?»
Он вытащил письмо из кармана и снова украдкой заглянул в него.
«Да, без сомнения Ватсон! Олаф не стал бы писать мне на английском языке!»
Глава XXIII
Сквозь Солнечную систему
Вид из иллюминатора атомной электростанции «Луча» быстро менялся. Земля, неподвижно висевшая над горизонтом Луны, спряталась за вершины гор. Отдельные скалы незаметно сливались в гряды, постепенно превращаясь в кратеры и цирки, знакомые каждому по снимкам Луны.
Дитриксон, поглощенный наблюдением за контрольными приборами, все-таки то и дело поглядывал на захватывающее зрелище, разворачивавшееся за иллюминатором. Поверхность Луны закруглялась; она отдалялась, уменьшалась, пока не превратилась в шар. Из-за ее нижнего края опять появился голубовато-зеленый лик Земли. Казалось, наша планета остается неизменной, тогда как Луна заметно уменьшалась.
Через несколько часов полета размеры обоих шаров сравнялись. В звездном небе плыли два диска разного цвета, на противоположной стороне сияло окутанное ослепительной лучезарной короной Солнце.
Какое оно пустое, чудовищно пустое, это межпланетное пространство!
Взглянув на удаляющуюся родную планету, Дитриксон вздрогнул. Правда, он никогда не чувствовал щемящей тоски по дому, а любовь к отечеству была для него незнакомым понятием, пустым словом. Но сейчас его сердце сжала странная печаль. Земля с живописными рассветами и закатами,
Рассуждая так, Дитриксон вспомнил и о судьбе экспериментальной ракеты Шайнера. Какова была причина ее неожиданного молчания?
По спине у него пробежали мурашки. Мерзкое чувство страха он попытался заглушить мыслями о цели путешествия. Безумец представлял, как он отдает приказы миллионам неведомых людей; как гордо сообщает «Братству сильной руки» о своей неограниченной власти над планетой Икс… Но и в эти розовые мечты врывались мрачные сомнения: а что если люди этой планеты перестреляют экипаж корабля, прежде чем представится возможность завязать с ними близкие отношения?… Или окажется, что неизвестные существа обладают смертоносным оружием, против которого до сих пор нет защиты?
В помещение вошел Северсон. Дитриксон вздрогнул так, словно кто-то внезапно ударил его ножом в спину.
«Еще одна опасность! — мелькнуло у него в голове. — Он может предать меня перед самым приземлением!»
— Видимо, я оторвал вас от плодотворных мыслей? — улыбнулся Северсон. Оттенок иронии в его голосе не прошел мимо внимания Дитриксона.
— Вы правы, — натянуто любезным тоном ответил он. — Я думал о нашей атомной электростанции. Это действительно очень хорошая штука. Она заменяет нам Солнце, помогает обновлять воздух и производить искусственное сырье, дает нам энергию для бешеного полета…
— Вы правы, Олаф. Наш преподаватель химии любил смеяться над алхимиками, а его собственный внук сегодня умеет из ртути сделать не только золото, но даже «философский камень» или «живую воду». Но я не за этим пришел к вам, Олаф…
Северсон сунул руку в карман и вытащил из него старательно свернутый листок.
— Пожалуйста, прочитайте это! — сказал он медленно, не сводя глаз с опасного родственника.
Лицо Дитриксона осталось неподвижным. Он развернул записку и пробежал глазами по строкам.
— Кто вам ее дал? — спросил он спокойно. — Ни один член «Братства» ничего подобного мне не говорил. Хорошо, что вы не послушались. Записка — фальшивая. Когда вы ее получили?
— Не знаю, — сказал с облегчением Северсон. — Я нашел ее в кармане за несколько секунд перед стартом, когда для послушания уже не было времени.
— Благодарите счастливый случай, а записку лучше уничтожим… — и, прежде чем Северсон опомнился, Олаф разорвал листок пополам и продолжал рвать на все более мелкие кусочки.