Сила Хогвартса
Шрифт:
— Уверяю вас, я пришёл с миром, — весело сказал профессор Дамблдор, после чего повернулся к Гарри. — Прошу прощения за то, что напугал тебя, мой мальчик. Я должен был вначале предупредить тебя и только потом перемещаться. Ты в порядке?
Посмотрев на директора Хогвартса, Гарри кивнул, одновременно пытаясь успокоиться. Он неосознанно коснулся витавших вокруг эмоций, но почувствовал лишь невероятное желание защитить и беспокойство. Он не ощущал ничего дурного, но ведь он был окружен людьми и созданиями, которые были готовы на всё, чтобы его защитить.
— Я... я в порядке, сэр, — сказала Гарри и, оглянувшись на Сириуса, кивнул, показывая,
Сириус опустил палочку и жестом показал Тонкс и Виктору сделать то же самое.
— Тонкс, не могла бы ты помочь Гарри, — сказал он, наградив молодую ведьму серьёзным взглядом. — Мне нужно пойти успокоить Лунатика. Мерлин знает, он уже наверняка там с ума сходит от беспокойства.
Тонкс кивнула и поспешила к Гарри, в то время как Сириус побежал наверх.
— Добби, Кричер, вы можете вернуться на кухню, — дружелюбно сказала она. — Гарри ничего не угрожает. — Добби и Кричер не сдвинулись с места. — Послушайте, мы с Виктором останемся с Гарри, хорошо?
— Тонкс Гарри Поттера должна защищать Гарри Поттера, — твердо сказал Добби, а затем оглянулся на Гарри. — Гарри Поттер позвал Добби на помощь. Добби будет защищать Гарри Поттера, даже от друзей Гарри Поттера.
— Молодой Господин позвал и Кричера тоже, — добавил Кричер. — Кричер нужен Молодому Господину.
Гарри благодарно улыбнулся двум домашним эльфам.
— Спасибо, Добби и Кричер, — искренне сказал он. — Я позову вас, если вы понадобитесь. — Добби и Кричер кивнули, а затем с громким хлопком исчезли, позволив Тонкс и Виктору помочь Гарри подняться на ноги. Гарри покачнулся, когда на него накатило сильное головокружение, но Тонкс и Виктор держали его крепко. Не успел он и глазом моргнуть, как снова оказался на диване. Все остальные обеспокоенно смотрели на него.
— Тебе что-нибудь нужно, Гарри? — спросила Тонкс, коснувшись лица парня. — Ты какой-то бледный.
Гарри покачал головой. Головокружение, как обычно, уже начало проходить.
— Я в порядке, но всё равно спасибо, — искренне сказал он, а затем, нервничая, перевёл взгляд на профессора Дамблдора. — Эм... простите, что так отреагировал, профессор. В последнее время я немного дёрганный.
Дамблдор сочувственно кивнул, опускаясь в стоящее рядом кресло.
— Я всё прекрасно понимаю, мой мальчик, — сказал он. — Если я могу тебе как-то помочь справиться с этим, пожалуйста, дай мне знать. Не ты первый побывал в плену у Волдеморта и, вероятно, не последний. Я пойму, если тебе будет проще довериться Сириусу и Ремусу. Просто хочу напомнить, что есть и другие люди, которые готовы выслушать тебя. — Получив кивок от Гарри, Дамблдор продолжил: — Поэтому хочу спросить ещё раз, как ты себя чувствуешь? Поппи уведомила меня, что твоя магия всё ещё нестабильна. Могу лишь предположить, что именно это и позволило тебе повлиять на ускорение выздоровления Ремуса.
Гарри снова кивнул, прекрасно зная, что отчасти лжёт. Да, его эмпатия (которая была частью его магии) была нестабильна, и это (в сочетании с его целительскими способностями) позволило ему помочь Ремусу. Гарри не нравилось обманывать Дамблдора, но прежде чем поведать новости директору, ему нужно было сначала обсудить это с Сириусом и Ремусом. В данный момент у Сириуса явно были проблемы с доверием к профессору Дамблдору, и Гарри не собирался усугублять ситуацию. Да и Сириусу с Ремусом он доверял сильнее, чем кому-либо ещё. Чтобы они ни решили, Гарри согласится с этим.
— Должен сказать, я впечатлён, Гарри, — сказал Дамблдор, откинувшись
Нервно потерев шею, Гарри попытался придумать какой-нибудь ответ.
— Честно говоря, сэр, большую часть времени я спал, — ответил он. — Это нормальное для тех, кто восстанавливается после подавления магии?
Взгляд Дамблдора наполнился сочувствием.
— Боюсь, что так, Гарри, — ласково сказал он. — Для детей и подростков это особенно тяжело, ведь их магия находится в процессе развития. Она сама по себе неустойчива, хотя и не настолько, чтобы заметить это в обычной жизни. Представь себе барьер, который постепенно разрушается. Когда магию подавляют, этот барьер внезапно восстанавливается, полностью блокируя доступ тела к его естественному источнику энергии. Когда магию восстанавливают, барьер внезапно ломается до того состояния, в котором он был до подавления. Нестабильность магии, которую ты ощущаешь, вызвана тем, что барьер подстраивается, истончаясь до такого состояния, которое бы соответствовало текущему уровню магии. Учитывая какой своенравной была твоя магия в прошлом, могу лишь предположить, что твой барьер был тоньше, чем у многих других людей в твоём возрасте.
— И как долго моя магия будет нестабильна? — нервно спросил Гарри.
Комната погрузилась в молчание, пока Дамблдор раздумывал над ответом.
— Хотел бы я дать тебе точный ответ, Гарри, — мягко сказал он. — Но колебания магии разнятся от волшебника к волшебнику. Тут нужно учитывать множество факторов, к примеру: возраст, магические способности, физическое и эмоциональное состояние. Надеюсь, у тебя не было всплесков после последнего инцидента?
Гарри помотал головой.
— Нет, сэр, — сказал он, — но большую часть времени я спал.
Профессор Дамблдор кивнул.
— Ах да, — сказал он задумчиво. — Это могло помешать тебе заметить, однако, думаю, сейчас тебе более важно прислушиваться к своему телу.
На лестнице послышались шаги, и все обернулись, увидев Сириуса, помогающего Ремусу спуститься. Виктор поспешил к ним и, как только мужчины добрались до последней ступени, помог Сириусу почти что донести Ремуса до свободного дивана. Ремус облегчённо вздохнул, опускаясь в более удобную позицию. Теперь, вблизи огня, стало шокирующе очевидно, насколько бледным и истощённым было его лицо. Всем было видно, как сильно Сириус беспокоится о своём лучшем друге, и, если быть честным, Гарри не мог винить его в этом.
— Виктор, зелья Ремуса на кухне, — тихо сказал Сириус. — Думаю, парочка из них ему бы сейчас не помешала.
— Сейчас, мистер Блэк, — кивая, сказал Виктор и поспешил на кухню. Через секунду он вернулся, неся с собой в руках четыре разноцветные бутылочки. — Какие вам нужны?
Сириус взял два пузырька из четырёх, откупорил их и протянул Ремусу. Было бы забавно смотреть, как Ремус передёргивается от ужасного вкуса зелий, если бы те не были ему столь нужны. Лицо Ремуса тут же обрело краски, а усталость, казалось, исчезла. Тонкс подошла к Сириусу, ободряюще положила руку ему на плечо и что-то зашептала на ухо. Сириус оглянулся через плечо на Гарри, а затем кивнул Тонкс. Оба они были такими серьёзными, что это казалось неправильным.