Сила любви
Шрифт:
Она поймала на себе взгляд Джона и улыбнулась ему.
Джону понадобился месяц, чтобы набраться мужества и предложить ей поехать с ним на пикник вниз к реке и еще месяц — ухаживать за ней, чтобы потом поцеловать.
Джонти опустила глаза. Она знала, что Джон влюблен в нее и скоро предложит ей выйти за него замуж. «Что я ему отвечу»? — подумала она. Джонти чувствовала нежную привязанность к нему, но будет ли этого достаточно? Союз с Джоном будет безоблачным. Он был очень уравновешенный, и он не станет показывать характер и заставлять ее подчиняться ему.
Но хорошо
Печальная улыбка тронула ее губы, когда она перевела взгляд на старую Дженни. Она всегда будет сравнивать Джона с Кордом, отмечая слабость Джона в сравнении с Кордом. И Джонти постоянно видела, как Коти похож на своего отца, и разве Мак Байн не гордился бы, узнав, что у него есть сын.
Однажды, усталая и изнемогающая от жары, Джонти слушала бессвязную болтовню Дженни на одну и ту же тему и, потеряв всякое терпение, раздраженно посмотрела на заострившееся морщинистое лицо старухи и вымученно сказала:
— Знаешь, Дженни, мне кажется, чем старше ты становишься, тем упрямее, и я по горло этим сыта, — потом, стуча рукой по столу и подчеркивая каждое слово, Джонти высказала старухе все что от нее ожидала и каковы будут последствия, если ее подозрения окажутся правильными.
— Я знаю, что у тебя в голове — сказать Корду Мак Байну о Коти. Но ты хорошенько подумай, прежде чем это сделать. Потому что если ты это сделаешь, то никогда больше не получишь ни ужина, ни глотка виски.
Дженни немного пошумела, отрицая свои намерения поговорить с Мак Байном. Потом, фыркнув, повернулась и ушла в свою покосившуюся хижину. Однако в этот вечер старуха опять ждала возле кухонной двери. Но и через неделю она начала старую песню. Джонти знала, что Дженни боится потерять ужин, и это остановит ее от передачи посланий на Дьявольскую гору.
Джонти очнулась и поняла, что день рождения Коти подходит к концу. Тилли суетилась у плиты, Немия помогала своему маленькому питомцу слезть со своего высокого стула, а Ла Тор и Лайтфут вставали из-за стола.
Она тоже встала и помогла подняться Дженни.
— Коти, поблагодари всех за подарки, — напомнила она ребенку, который уже сонно кивал головой на плече Немии, собравшейся укладывать его спать.
Все засмеялись, когда единственное, что сделал в ответ Коти — скорчил сердитую гримасу.
Джонти вздохнула и покачала головой, потом бросила угрожающий взгляд на Дженни, которая сболтнула:
— Этот мальчишка становится все больше похожим…
«Мне бы хотелось, чтобы люди видели в Коти больше, чем просто непослушного ребенка», — думала Джонти, когда все, кроме доктора, по одному выходили из комнаты. Все находили большое удовольствие в том, что Коти так походил на своего отца — живой, темпераментный, нетерпеливый. Но они не видели того, что видела она — в нем было многое от прабабушки: серьезность, которая иногда появлялась в его серых глазах, его манера напряженно наклонять голову и внимательно слушать, когда она ему что-нибудь объясняла.
Джонти несла к мойке гору грязных
— Хочешь еще чашечку кофе, Джон? В кофейнике еще много.
Доктор вынул золотые часы из кармана, посмотрел на них и покачал головой.
— Нет, Джонти, — он улыбнулся ей в ответ. — Мне пора возвращаться в офис. Может быть, меня там уже дожидаются десятки пациентов.
— Ты очень занят, да? — Джонти проводила его до двери. — Я никогда не видела столько больных, — он поднял руку и длинным пальцем слегка щелкнул ее по носу. — Но единственная, которая меня интересует, кажется, никогда не заболеет.
Джонти пожала плечами и улыбнулась ему.
— Некоторые женщины просто не кажутся больными.
Игривое настроение Стюарта сменилось серьезным.
— Мы увидимся сегодня вечером?
Когда Джонти покачала головой, он стал ее уговаривать.
— Сегодня полнолуние. Можем покататься в лодке вдоль реки. Там будет прохладно.
— Это заманчивое предложение, Джон, — немного освежиться на свежем ветерке, но ты знаешь, мне сегодня вечером надо работать.
Было ясно видно, что доктор расстроился. Он погладил мягкой ладонью по ее щеке.
— Но до воскресенья, кажется, так много времени — целая вечность.
Джонти тихо рассмеялась.
— Глупый, ведь воскресенье уже послезавтра.
— Я знаю, но мне каждый час, проведенный без тебя, кажется целым днем.
— Да, ты умеешь красиво говорить.
Джонти открыла дверь на кухне и держала ее открытой, пока он уходил.
— Ты суровая женщина, Джонти Рэнд, — он усмехнулся, поцеловал ее в щеку и, попрощавшись с Тилли, ушел.
— Я бы сказала, что этот доктор ужасно влюблен в тебя, — сказала Тилли, когда Джонти стала рядом с ней у мойки, взяла полотенце и начала вытирать посуду. — Что ты ему ответишь, когда он сделает тебе предложение?
— Я не знаю, Тилли, — Джонти повесила полотенце и опустилась на стул. — Мой мозг просто отказывается об этом думать. Мне очень нравится Джон, я его уважаю. Мне нравится проводить с ним время, и я знаю, что он будет хорошо относиться к Коти. Он не относится к тому типу мужчин, которые использовали бы тот факт, что Коти — незаконнорожденный, против ребенка. Я даже уверена, что он бы усыновил Коти, дал бы ему свое имя.
— Да, я тоже так думаю, — сказала Тилли, садясь рядом с ней за стол и молча дожидаясь, что еще скажет Джонти.
— Коти очень смышленый ребенок, и рано или поздно он начнет задавать вопросы. Вопросы, на которые мне будет трудно ответить, — она взглянула на Тилли. — Ты думаешь, для Коти важно иметь отца?
— Да, милая, — подумав, ответила Тилли. — Но было бы нечестно и неумно выходить замуж за человека только для того, чтобы дать имя своему ребенку. В браке с любимым человеком бывает очень трудно, а брак с нелюбимым может превратиться в ад.