Сила любви
Шрифт:
— На этот раз ты не уйдешь от меня, Ла Тор, — пробормотал он. — И этот ублюдок Корд тоже.
Когда Лайтфут и Ла Тор снова вскочили на лошадей и отправились в путь, Понч сделал то же самое.
Через пару часов лошади Ла Тора и Лайтфута продолжали свой путь по мягкому снегу.
— Ты был прав, Джим, здесь прошел шквал, — сказал Лайтфут. — Смотри-ка, следы человека и рядом — лошади.
— Да, — Джим приостановил лошадь, чтобы внимательнее осмотреть следы. — Лошадь хромает. Смотри, след правого переднего
Лайтфут усмехнулся, когда его двоюродный брат продолжил:
— Судя по размеру следа человека, лошадь ведет подросток.
Они посмотрели на заходящее солнце, когда неподалеку до них донесся вой бегущих волков.
— Меня всегда дрожь пробирает от воя этих тварей, — сказал Ла Тор.
— Волк здесь — хозяин, Джим, — Лайтфут усмехнулся. — Тебе следовало бы это знать, посмотри направо, вон они бегут за добычей.
Ла Тор заметил стаю волков и нахмурился.
— Ты не думаешь, что они бегут за ребенком с лошадью?
— Возможно, — Лайтфут пустил лошадь быстрым галопом. — Лучше выясним.
Вскоре они увидели хрупкую фигурку, пытающуюся остановить беснующуюся лошадь. Волки были всего в нескольких ядрах от них.
Когда Ла Тор узнал испуганный голос, который звал Корда Мак Байна, у него по спине пробежали мурашки. Джонни Лайтфут тоже узнал голос, и стреляя в воздух, они. понеслись к фигурке, съежившейся на снегу.
Ла Тор не успел остановить своего коня, как уже соскочил с него. Пока он бежал к Джонти, индеец уже начал стрелять в стаю, приказав Волку сидеть. Воздух пронзили вой и лай. В считанные секунды стая повернула обратно, оставив на снегу четырех мертвых волков.
— Она в обмороке, — Ла Тор отпихнул Волка, который облизывал лицо Джонти. — Я повезу ее на ранчо, а ты веди Красотку, — он вскочил в седло, а Лайтфут подал ему Джонти. — Я разберусь, что она делала здесь одна, и почему к седлу привязан этот узел. Я чувствую, что она ехала в Коттонвуд, наверное, случилось что-то ужасное, что заставило ее уехать и оставить Коти.
В надвигающихся холодных сумерках Корд настороженно сидел в седле и прислушивался, и хотя он уже охрип, он продолжал отчаянно выкрикивать имя Джонти, не переставая ни на секунду.
Единственным звуком, донесшимся в ответ, был лай койотов. Он еще больше поник головой. Очевидно, его рабочим, которые тоже прочесывали гору, также не везло.
Выстрелов, которые были условным сигналом, если кто-то найдет Джонти, также не было. Корд смотрел на гаснущие отблески заходящего солнца. Надежда найти свою жену ускользала в надвигающуюся темноту.
Он неохотно повернул лошадь домой. Если он еще немного промедлит, то и сам не сможет найти дорогу. Ему оставалось только надеяться и молиться, чтобы с Джонти все было в порядке, что она слышала, как он ее звал, но в наказание, не ответила.
— Будь
Поведение Тины утром, наконец, заставило его задуматься, как может быть опасна презирающая тебя женщина. Теперь он понял, насколько девушка его ненавидела и готова была отомстить любой ценой. Бог знает, что она наговорила Джонти.
Но теперь мисс Тина Терез не будет причиной ссор между ним и Джонти, Корд поджал губы. Он приказал ей не выходить из родительского дома, пока не сможет вернуть их в Коттонвуд. И если она ослушается его приказа, то ей поможет только Бог.
Стало совсем темно, и только огонек мерцал в кухонном окне, когда Корд подъезжал по еловым зарослям к дому. Он слышал, как со всех сторон к дому съезжаются его рабочие.
Он собрался отвести лошадь на конюшню, как заметил привязанного рядом с крыльцом коня. По непонятной причине у него от радости защемило сердце, и он одним прыжком соскочил с Ронайда и очутился на крыльце.
Мария встретила его у входа сияющей улыбкой.
— Джонти вернулась, Корд! — воскликнула она. — Мистер Ла Тор нашел ее.
— Ла Тор нашел ее? — ошарашенно спросил Корд. — Где?
Мария опустила глаза и стала теребить передник.
— Мне кажется, Джонти ехала в Коттонвуд. Но Красотка подвернула ногу, — она украдкой взглянула на окаменевшее лицо Корда и, заметив в его глазах страдание, сразу же отвела взгляд. — Мистер Ла Тор и Джонни подоспели вовремя и спасли ее от волчьей стаи.
— Где она? — с лицом, искаженным от ревности, Корд стал похож на безумца.
— В передней комнате. Мистер Ла Тор пытается ее отогреть.
Корд бросился в большую комнату, и Мария поспешила за ним:
— Она чуть не замерзла в снежный шквал.
Ла Тор растирал ноги Джонти, когда в комнату ворвался Корд, чувствующий такую же боль и унижение, которые заставили Джонти сбежать. Бледный, Корд стоял, склонившись над ней, и напряженно смотрел, желая, чтобы она взглянула на него. Но, подняв один раз широко открытые глаза, она снова уставилась в огонь.
Не обращая внимания на Ла Тора, который поднялся при его появлении, он на одном дыхании выпалил:
— Я не могу поверить в то, что этот человек значит для тебя больше, чем твой сын. Что ты просто смогла уехать и бросить Коти.
Тогда глаза Джонти зажглись голубым огнем. Она открыла рот, чтобы объяснить, что она не насовсем оставила сына, а только пока станет тепло, и она сможет его забрать с собой. Но, глядя на этого рассерженного человека, она осознала, что он очень страдает. Может быть, действительно, он страдал, потому что она уехала?
Джонти испуганно вздрогнула, когда Ла Тор закричал:
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
