Сила памяти
Шрифт:
Конечно, было бы просто чудесно, если бы я мог подойти сразу к сокровищнице, но с этим была проблема. С той стороны замка мало того, что стоит нормальная стража, так ещё и нет комнат, куда я мог бы безопасно попасть. Поэтому пришлось идти с этой стороны, где до сокровищницы было не очень далеко. Хотя замок был достаточно большой, так что сказать, что идти мне мало нельзя.
И вот я приступил к исполнению плана. Вот и первое препятствие.
— Иру, я спать хочу.
— Нельзя, мы должны оправдать ожидание командира.
— Ну Иру.
— Сугу,
Я начал медленно двигаться, будучи невидимым.
— Кто здесь? — встрепенулся Сугу.
Вот это реакция! Как он меня почувствовал? Я же не шумел.
— Сугу, это ветер.
— Ветер? Ладно.
Спасибо, Иру. Хоть ты и дурак, но полезный. Я пошёл дальше.
— Нет, Иру, тут кто-то есть.
— Где? Я никого не вижу.
— Я тоже.
— Тогда кто тут?
— Не знаю.
— …
— …
— Ладно, это от того, что я хочу спать, — в конечном итоге сказал Сугу.
Какие навыки у этих ребят? Это и значит «Сила есть — ума не надо»?
Главное, что я смог добраться до стены. Теперь нужно зацепиться.
И с этим возникли проблемы. Я не смог. Крюки, которые должны были зацепиться, соскакивали. И что теперь?
[Ползи.]
Эх, ну да. У перчаток же есть ещё и такое свойство. Теперь я человек паук!
[Да лезь ты уже! Ночь идёт, пока ты тут позируешь.]
Понял, понял.
Тирана направляла меня, а я полз по стене. Так я и добрался до нужной точки, где и можно было попасть в замок. Дело было за малым. Воспользовавшись командой переместить, я проник внутрь. Я старался все делать максимально тихо. Проник я, кстати, в столовую для прислуги. Негоже простым смертным с царями харчи уплетать. В принципе, в этом нет ничего такого, но все таки неприятное ощущение дискриминации, ладно, не мне об этом размышлять.
Так вот, столовая была не сильно большой, если сравнивать с царской, однако маленькой её не назовёшь. Работников во дворце насчитывается около восьми десятков. Я, когда увидел это число, мягко говоря, был в шоке. Да, этот замок не назовёшь маленьким, но восемьдесят человек только работников! Это я не считаю стражу, которых примерно в два раза меньше. Ну и влиятельные люди, которые тут живут. Советник короля, кстати, тоже жил здесь. Ну, он же брат того самого человека, жене которого я угрожал.
Рядом со столовой находились маленькие комнатки, назначения которых я не знал. На плане замка они были никак не обозначены. Что касается остальной планировки. Несмотря на то, что сокровищница расположена на первом этаже, мне придётся идти через второй, ведь с моей стороны туда не попасть просто так. Ну ладно, придётся идти.
По нашему плану, я пройду несколькими коридорами, где скоро будет смена караула, а это идеальный момент. Да, это мы тоже учли. Думаю, Вил уже давно планировал кражу посоха, ведь он был готов настолько, что даже выяснил,
И только я начал двигать в нужную мне сторону как:
— Стой, где стоишь. Одно движение, и эта стрела пронзит тебя.
Что? Откуда? Звук донёсся прямо позади меня. Но там никого не было!
— Я попался? — спросил я зловещим голосом, спасибо маске.
— Кто ты, а самое главное, что забыл здесь?
— Да я дверью ошибся, свернул не туда.
— Ложь. Говори правду, а не то умрёшь.
— Хорошо, хорошо, только успокойся. Ворую я, так сойдёт?
Говорят, что чтобы соврать, нужно сказать правду.
— Воруешь? То есть ты не один из людей короля? — удивлённо спросил мой собеседник.
— Эм, чего? Не объяснишься? — попросил я.
— Повернись, чтобы я мог видеть твоё лицо.
Я медленно начал поворачиваться. И кого я увидел? Да это же Робин Гуд! Что?
— Эм, Робин?
— Какой Робин, меня зовут Нирдо, а кто ты?
Эм… И как же мне назвать себя? Серг сразу отпадает, мне не понравилось. Хм, а почему нет?
— Да это я Робин, хотел сказать свое имя.
— Робин? Странное у тебя имя. Что ты хочешь здесь украсть?
— Может сначала сам объяснишься? Кто ты?
— Хорошо, я скажу тебе. Я пленник этого замка. Однако, благодаря тупости некоторых стражников, я сумел уйти, однако выход для меня все ещё закрыт. Вот я и хочу спросить, как ты сюда попал?
— Так мы не враги? Может, тогда уберешь свой лук?
Он что-то подумал, но все же убрал его.
— Фух, так и правда спокойнее. Ты сказал пленник?
— Да. В этом замке есть своя темница, в которой держат многих преступников.
— Дай угадаю, тебя туда отправили по ошибке.
— Как ты узнал? Кто ты?
— Спокойно, просто предчувствие.
— Ладно, скажи, как ты сюда попал?
— Тайный проход. Могу показать, но скажу сразу, там высоко.
— Тайный проход? Высоко? Откуда ты знаешь?
— Я по нему и пришёл. Ну так что?
— Я смогу спуститься с помощью верёвки.
— Ну тогда бери её, у меня мало времени, — сказал я, а затем пошёл к стене, откуда попал в замок.
Нирдо отправился следом. Я сделал вид, что нажимаю на кирпич, на самом деле воспользовался командой. В результате, проход открылся.
— Вот и все.
— Откуда ты о нем узнал? — спросил Нирдо.
— Секрет. Все, уходи, ты мне мешаешь.
— Если ещё раз свидимся, я оплачу тебе. Кстати, а что ты хочешь тут украсть?
— Не твоего ума дело. Проваливай.
Нирдо послушно ушёл, а я, выждав пока он спустится, закрыл проход.
Как же я испугался! А если бы он был стражником? Меня бы заметили сразу же!
[Отправляйся быстрее, а то не успеешь к смене караула.]
Вот черт, точно!
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
