Сила соблазна
Шрифт:
— Но вы даже ее не знаете, — напомнил Найтли.
— Зато знаешь ты. Не хочешь познакомить? — осведомился Гейдж, вопросительно вскинув брови.
— Нет, — твердо ответил Найтли.
Во имя всего святого, нет!
— Почему? Очевидно, прелестная крошка одинока и ищет любви, — удивился Гейдж.
— А кроме того, она молода, красива и покладиста, — добавил Драммонд тоном, который мог быть описан только как мечтательный, хотя это пришлось Найтли не по нраву.
— Не считаешь, что она заслуживает любви? — настаивал Гейдж.
— Это ее дело, — отрезал
— Было ее делом. Но как только она начала писать о нем в газете, это стало делом всех, — возразил Драммонд. К несчастью, он был прав.
— Учитывая, что это твоя газета, — не уступал Гейдж, — я бы посчитал, что ты должен быть в этом заинтересован.
— Аннабел… — начал Найтли и осекся. Она была застенчивой, кроме тех случаев, когда оказывалась храброй. Она была прекрасной, даже когда ее глаза краснели от слез. Она была тайной, вечно приоткрывавшейся у него на глазах, что его чаровало и пугало одновременно.
И он поцеловал ее.
Но он скорее задохнется, чем скажет все это вслух, и удавится, прежде чем выложит эти сантименты перед Драммондом, Гейджем и им подобным.
— Аннабел — очень хороший человек, — высказался он наконец.
Друзья смотрели на него с открытыми ртами. А потом разразились громким смехом, хлопая друг друга по спинам и барабаня кулаками по столу. Даже старик Галлоуэй не выдержал и потребовал, чтобы они заткнулись.
— Это ведь ты, верно?! Ты и есть Болван! — завопил Драммонд, тыча в него пальцем. В кофейне стало тихо. Головы поднимались от газет и поворачивались к ним.
— Никакой я не Болван! — вскинулся Найтли, чувствуя себя полным… болваном. Он проклинал чертову слабость. До этого момента он пребывал в блаженном неведении. Его интересовало исключительно воздействие Болвана на повышение продаж. Не его настоящее имя. Он мог спокойно предполагать, что это лорд Марсден или Оуэнс, и заниматься своими делами.
Найтли проклял приятелей за смех и обвинения, потому что они задели его за живое. Он не был готов принимать судьбоносное решение. Разбить сердце Аннабел.
Вся ситуация была невозможной. Смех раздражал. И все же Найтли изображал внешнее спокойствие, граничившее с ледяным. Смех каких-то кретинов скатывался с него, как с гуся вода.
Внезапно Дерек подумал об Аннабел и том дне, когда Оуэнс объявил, что она слишком хорошо воспитана, чтобы вести себя безнравственно… Тогда все смеялись. Стыд и раскаяние убивали его, когда он запоздало понял, каким оскорблением был для нее этот смех. Не в тот ли день родилась Новая Аннабел? Не тогда ли она решила привлечь внимание Оуэнса? Имел ли какое-то значение недавний поцелуй, или Дорогая Аннабел решила показать, что может быть безнравственной?
Глава 27
Пропал: один любящий вздох с губ Дорогой Аннабел
Городские слухи
Мистер Найтли вот-вот сделает предложение леди Марсден. Осведомленный источник рассказал нам, что мистер Найтли посетил ювелира с Берлингтон Аркейд. Однако ушел, не сделав покупки.
Издательство «Лондон уикли»
Первое, что заметил Найтли, войдя в комнату авторов: Аннабел не вздохнула. Второе, что он наконец заметил, — она всегда вздыхала, когда он появлялся на еженедельном собрании авторов. Часы тикают всегда, но никто не сознает этого, пока часы не сломаются.
На какой-то момент он замялся. Аннабел вздыхала; он поцеловал ее; теперь она не вздыхает. Дерек мучительно размышлял, вспоминая содержание ее колонки. Там было доказательство, которое он упустил?
Он пытался сказать себе, что это не имеет значения.
Но мыслями постоянно возвращался к Аннабел.
И взглядом тоже.
Он жаждал ее получить.
Но оставались обязательства. И лорда, и леди Марсден обуревало нетерпение. Он пил чай с леди, пил бренди с джентльменом. Посетил ювелира, но не смог найти ничего подходящего. Внутренний голос постоянно твердил: «Мое место в обществе. Вы не сможете меня игнорировать».
Ни один рубин, сапфир или бриллиант не был достаточно велик для него.
Утром он узнал, что издатель «Лондон кроникл» был арестован за то, что критиковал расследование, основываясь на фактах, сообщенных такими низкопробными информаторами, как корыстолюбивые лакеи.
Найтли было ясно, в чем состоит его долг. Тем более что он слыл человеком действия.
Учитывая все это, ему не следовало ни в малейшей степени беспокоиться о таком пустяке, как вздох, или отсутствие такового. И все же он молча стоял перед авторами, гадая о причине отсутствия вздоха.
Дерек помрачнел.
Он не позволит сбить себя с толку хорошенькой, не желающей вздыхать по нему девушке.
Он обвел комнату яростным взглядом.
И вдруг заметил, что Аннабел сидела не там, где обычно.
У них сложился ритуал, который она безбожно нарушила.
Он входил. Аннабел вздыхала. Он говорил «сначала леди». И только тогда начиналось совещание. Пишущие Девицы трещали быстро, по очереди выкладывая свои отчеты. И все сидели вместе, аккуратным рядком.
Сегодня Аннабел сидела между Оуэнсом и Гренвиллом. Найтли прищурился. Неужели Оуэнс и есть Болван?! Иначе как объяснить, почему Аннабел сидела рядом с ним и касалась его руки, когда Оуэнс наклонялся, чтобы прошептать что-то ей на ухо? Что-то такое, заставлявшее ее краснеть и улыбаться.
— Что, дьявол побери, тут происходит? — раздраженно спросил он. Руки чесались всадить кулак в стену. Или в челюсть Оуэнса.
Никто не ответил.
— Мисс Свифт, что вы там делаете?
Но тут Дерек вспомнил, что она предпочитает оставаться в тени и не привлекать внимания, и решил не смущать ее перед остальными авторами.
— Ладно, не важно, — проворчал он.
Совещание покатилось по проторенной дорожке.
Женщины щебетали, обсуждая скандал в «Таймс». Он украдкой посматривал на Аннабел. На ее низкий вырез. Но она не поднимала глаз.