Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сила страсти (Сборник)
Шрифт:

Журналисты стали подниматься со своих мест и пожимать друг другу руки.

— Отличное шоу! — похвалил продюсер. — Лесли, ты была в ударе сегодня. Великолепная работа, молодец.

— Благодарю, — ухмыльнулась она в ответ.

Лесли переступала через кабели и провода, кивая знакомым. Ее поздравляли и улыбались. Она добралась до выхода из студии и вдруг остановилась как вкопанная.

У двери стоял Хантер. В небрежной позе, сложив руки на груди, он разговаривал с одним из операторов,

глядя при этом на нее. Он был доволен, что сумел удивить ее. Лесли застыла на несколько секунд. Потом сделала пробный шаг к двери.

— Что ты здесь делаешь? — Вопрос прозвучал вполне уверенно.

Хантер в ответ улыбнулся.

— Ты очень хороша сегодня, Лесли.

— У тебя дела в Вашингтоне?

Она похвалила себя за уверенный тон. Вопрос был вполне дружелюбным.

— И очень важные. — Он наклонился к ней.

Лесли почувствовала холодок в области желудка. Колени стали слабыми. «Спокойно. Наверняка ты его неправильно поняла. Он, такой красивый, такой потрясающий, не мог приехать из-за тебя, это совсем не в его стиле!»

— Любопытно. Что это за дело?

Он подал ей руку, и они вышли из студии.

— Ты совсем другая перед камерой — в тебе очень много агрессии.

— И?..

— Сейчас тебя не снимают. Или это самозащита?

Лесли вздохнула.

Пока они шли по коридору, все поздравляли ее и спрашивали что-то. Ответить на вопрос Хантера она не могла.

Когда они вышли из здания, Хантер махнул рукой лимузину.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Лесли, когда он открыл перед ней дверцу.

— Ты же говорила, что сегодняшняя съемка много значит для тебя.

Лесли уставилась на него:

— Да что ты, Хантер? Ты не из тех, кто приезжает поддержать!

— А из каких я? — Его забавляло происходящее.

— Тебе несвойственно так поступать.

— Но я же это сделал.

— Не верю, что ты мог так просто бросить свои дела.

— Но почему?

— Ты на себе сосредоточен.

— Сдаюсь. Я хотел видеть тебя еще по одной причине. У меня скоро встреча. С президентом одной компании. Мне нужна спутница. Не откажешься позавтракать со мной?

— Теперь я верю. — Лесли засмеялась. — Какие у тебя дальнейшие дела?

— Лечу в Калифорнию. Хочешь присоединиться? «Да! Нет! Я не умею жить, как он», — подумала она с грустью.

— Давай позавтракаем. Могу пообещать только это.

Они заняли столик у окна в кафе «Вест уинг». Это было одно из тех заведений, попасть в которые можно было по знакомству: здесь бронировали места за три месяца. Возможно, Хантер знал хозяина ресторана. Хотя, скорее, это его знали, и перед ним открывались все двери.

— У тебя действительно была назначена здесь встреча или это

предлог? — полюбопытствовала Лесли, когда принесли заказанное Хантером вино.

Он задумчиво изучал меню.

— Предлог, — протянул он в ответ.

— Вот, значит, как? — Лесли тоже углубилась в меню, недоумевая. Здесь подавали огромные блюда, нагруженные всякой всячиной, так что после салатов вы уже не в силах притронуться к основному блюду. В подобных местах можно выбрать омара. Официанты только и ждут момента, чтобы по первому зову услужить. Лесли не выносила подобных заведений — расслабиться в такой атмосфере было невозможно.

— Значит, потом ты летишь в Калифорнию? Или я ошибаюсь? — спросила она.

— Нет, это действительно так. — Хантер положил меню и взглянул на Лесли. — Полетели вместе?

— Я не могу, Хантер. Прости.

— Хорошо, — легко согласился ее спутник, — тогда я подброшу тебя до Нью-Йорка.

— Не надо, — запротестовала Лесли. Она никак не могла найти причины для отказа. — Я… купила билет в два конца, я не хочу тебя отрывать.

— Понятно. — Хантер снова углубился в меню. Как достучаться до нее?.. — Что ты будешь есть? — Он кивнул на темную кожаную папку в ее руках.

— Даже не знаю. — Как же сложно найти тему для разговора. — Я, пожалуй, не откажусь от стейка. Огромного сочного стейка.

— Уверена, что осилишь? — усмехнулся Хантер. — Здесь громадные стейки.

— Ты во мне сомневаешься?

— Присоединюсь к тебе. — Он кивнул стоящему поодаль официанту. — И клубный салат, пожалуйста.

Когда официант удалился, Лесли откинулась на спинку стула и отпила вина из широкого бокала. Разумеется, оно было великолепным — как все, что выбирал Хантер. Лесли молчала с минуту, затем решила спросить:

— Что тебе нужно, Хантер?

Он улыбнулся. Хантер чувствовал себя охотником за жемчугом, который не знает, как открыть раковину, чтобы достать из нее жемчужину, а створки вдруг сами распахиваются навстречу. Лесли не могла долго выносить неопределенности. Вопрос в том, стоит ли Хантеру сразу открывать все карты. Лесли может не поверить ему.

Да к черту осторожность! Хантер всегда любил риск и считал, что только это приносит достойный результат. Поэтому он посмотрел Лесли прямо в глаза и мягко произнес:

— Все очень просто, милая. Ты мне нужна.

Лесли расхохоталась так заливисто, что пара за соседним столиком посмотрела на нее неодобрительно. Она с трудом подавила желание показать им язык.

— Очень мило, Хантер. — Она не должна верить тому, что он говорит. Если она поддастся ему, пути назад уже не будет. А Лесли не хотела, чтобы ее чувствами кто-то играл.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона