Сила СУММ
Шрифт:
— Нет, ну сговориться о предательстве они вряд ли могли. Даже если допустить, что София гений интриги и лелеяла коварные планы за моей спиной, необычайно талантливо изображая из себя обычную вертихвостку, то в Уайтхорсе она в первый раз… А радиосвязь у нас и не до всех границ России нормально добивает. — Принялся рассуждать я, вешая автомат на плечо и вторично окутываясь защитным волшебным ореолом. По ногам медленно разливалась предательская ватная слабость, однако дошагать до своих сумел в любом случае, тут осталось уже вообще два шага. Если из танков гасить не начнут. Однако, шансы на эскалацию конфликта лично мне видятся крайне маленькими. Если раньше масштабную драку тут никто не начали, то и теперь глупости делать вряд ли станут. — Учитывая, что и многие другие торговцы остались тут же в добровольно-принудлительном порядке, но их никто не раскулачивает и даже оружия не лишает — это продуманная мера
Караулившее рынок окружение колумбийцев при помоем появлении насторожилось, а оружие они и без того из рук не выпускали, однако стрелять никто так и не стал. А стоило мне во все горло рявкнуть: «София!» и привлечь этим внимание как дриад, так других торговцев из Новокузьминска, так и вовсе разошлись в стороны, уступая дорогу безоружной девушке и её сопровождающему из числа каких-то южноамериканских дипломатов…Или парочке шагающих по бокам от своей создательницы деревянных человекоподобных големов, все еще хранящих узнаваемые черты торговых повозок и тащащих в своих конечностях как внушительного размера самодельные гранаты, так и зачарованные топоры.
— Семен! — В голосе остроухой зеленокожей красотки плескалось искреннее счастье человека, который нашел на кого перевалить свои проблемы. — Как я рада, что с тобой все хорошо!
— Я тоже рад, что со мной все хорошо, несмотря на то, что в городе в общем-то все довольно плохо. — Затихшая было артиллерийская канонада вспыхнула вновь. Видимо какой-то узел сопротивления колумбийцам было проще снести с лица земли, чем взять штурмом. — Как тут у вас обстановка?
— Нервная и напряженная, но в целом приемлемая. У нашей охраны, которая осталась около портала, тоже все хорошо…С учетом того, что они стоят на управляемом минном поле. Однако, если верить нашим новым друзьям, то пульты дистанционного управления взрывчаткой находятся в надежных руках. — Ну, в принципе про закопанные вблизи портала фугасы я догадывался. Сам бы нечто подобное сделал, если бы Новокузьминск на регулярной основе торговал с теми, кто не внушает доверия. Неэтично, но практично и лучше риск отправиться под трибунал если когда-нибудь произойдет несчастный случай, чем уничтожение города или хотя бы лишние жертвы при попытке его захвата чужаками. — За две минуты до начала концерта к нам подошел человек генерала Аболеза и сообщил, что сейчас начнется. Да и не только к нам, собственно…Предупредили всех, кто обладает достаточно серьезной охраной или представляет крупные и сильные анклавы.
— Именно так, мистер Семен, — на очень-очень корявом, но все-таки вполне понятном русском языке, подтвердил сопровождающий дриады. — Господин Аболез, то есть прошу прощения, генерал Аболез, категорически не желает, дабы при привлечении к ответственности за совершенные преступления администрации Уайтхорса под удар могли попасть граждане государств, не втянутых в данный конфликт. Изначально я должен был говорить именно с вами…Но получилось так, как получилось.
— Случайности потому и называют случайностями, что подготовиться к ним почти никогда не удается, к мирному населению города он, судя по грохоту орудий, такого пиетета не испытывает, — хмыкнул я, устало усаживаясь на прилавок, за которым раньше стоял торговец итальянскими катанами из Толедо, непонятно почему до сих пор не разорившийся с таким-то товаром. Самого его нигде видно не было, ни живым, ни мертвым. Впрочем, и большая часть холодного оружия куда-то пропала, а меньшую никто особо не торопился присваивать. Может и дождутся эти ножи да клинки сомнительного происхождения возвращения своего законного владельца. — К мирному населению города генерал Аболез, судя по грохоту орудий, такого пиетета не испытывает…В каких же преступлениях он обвиняет администрацию Уайтхорса, раз решил устроить полномасштабное вторжение, несмотря на то, в каком состоянии находится большая часть Земли?
— Грабежи, пытки, работорговля, массовые убийства и, что самое неприятное, боевое применение оружия массового уничтожения. Наемники мэра Салливана попались с поличным в процессе передачи нелюдям иных миров жителей небольшого поселения, которое они захватили при помощи отравляющих газов. — Колумбиец вежливо улыбался, скармливая нам сию ложь…А может быть и правду. Во всяком случае, я не видел ничего плохого в том, чтобы каких-нибудь бандитов выкурить из их нор при помощи хлора или чего-то еще более серьезного.
— Мы тоже на это надеемся, — буркнул я, присматриваясь к встающим над городом столбам дыма, мысленно воссоздавая карту Уайтхорса и пытаясь понять, куда же это сейчас лупят с контртеррористическими целями лупят пушки. Похоже, стоящий передо мной колумбиец являлся не просто солдатом, посланным дабы снизить количество сиюминутных и потенциальных проблем со стороны вооруженных торговцев, а чем-то до безобразия напоминающим дипломата. Отдел кадров или иная аналогичная по своим функциям служба в распоряжении генерала Аболеза определенно заслуживала похвалы за свою хорошую работу. И даже если в генералы сей господин произвел себя сам, а до этого являлся мафиозным доном или там начальником полицейского участка, это ничуть не умаляет его достижений. Скорее уж наоборот. — Очень сильно надеемся…А танки выезд собою перегородили, чтобы соглашаться проще было?
— Поскольку в настоящее время контртеррористическая операция все еще продолжается, передвижение по городу ограничено в целях вашей же безопасности. — Развел руками колумбиец. — Однако благодаря тому, что арест коррумпированной администрации проводится с участием представителей оппозиции, не замазанных в преступных деяниях, боевые действия должны прекратиться в течении часа, максимум двух или трех. И тогда вы будете свободны как остаться в городе, так и покинуть его. Разумеется, со всем своим имуществом и желающими примкнуть к вам людьми и не уплачивая те нелепые поборы, которые Салливан ввел своим произволом.
— Что ж…Мы поверим вам на слово. — Уничтожить несколько танков и эскорт из автоматчиков мы бы могли без существенных проблем и потерь. Да и прорваться к порталу, скорее всего, тоже. Будь у Аболеза достаточно сил, дабы блокировать все дырки в ткани реальности, вряд ли бы его люди пытались проявлять чудеса дипломатии. Однако Новокузьминску как воздух нужен доступ к другим сохранившимся осколкам старого мира. Пожалуй, я бы даже мог своим авторитетом продавить оказание помощи Уайтхорсу, уж подрыв нескольких обычных фугасов броневики охраны благодаря рунам легко переживут, а закапывать там десятки тонн взрывчатки или ядерную бомбу канадцам было явно не с руки, арсенал-то ограничен…Только вот не вижу смысла сейчас класть жизни своих людей, вмешиваясь в ситуацию, которую лучше всего описывает абсолютное нецензурное но крайне меткое словосочетание: «Ебала жаба гадюку». — И подождем развития ситуации.
Но в следующий раз, когда пошлем в Уайтхорс своих торговцев, охрану на огороженной стоянке запирать не будем. Пусть лучше в другом мире подождет, на безопасном отдалении от портала и мин, которыми его огородить могут. И надо будет попросить кубинцев поделиться результатами расследования сегодняшнего конфликта, чтобы определить истинных виновников. Уж у них-то профессиональные разведчики наверняка найдутся, ну или на худой конец частные детективы какие-нибудь…
Глава 23
— Я уже как-то не уверен в том, что оставаться в этом городе было хорошей идеей. — Сообщил я сидящей на диванчике дриаде, разглядывая пейзаж за окном мэрии города. Там собранные с бору по сосенке плотники стучали молотками, устанавливая высокую и широкую многоместную виселицу, где предстояло болтаться представителям семейства Салливанов, включая и бывшего мэра города. Казнь прежних хозяев Уайтхорса вообще-то была назначена на шесть часов, но видимо новой администрации придется данное мероприятие слегка отложить, поскольку уже начало пятого, а к работе строители приступили лишь недавно, и за оставшееся время справиться явно не успеют. — Не то, чтобы тут кресла стояли такие уж жесткие, но все-таки нам было назначено на двенадцать. Если такая задержка говорит об уровне уважения, которое генерал Аболез испытывает ко мне и тебе, то значит нам тут совсем не рады.