Сильвио (фантастическая драма)
Шрифт:
Третья.
Да, не то,Что наши франты...Четвертая.
При дворе никтоНе смог бы с ним поспорить в этом деле.Придворный.
А ловко мы его на удочку поддели!Другой.
Он наш вдвойне: к нему нашлиЦеремониймейстер(на ухо Сильвио).
Государь, прости —На пару слов: скажи, кого ты любишь болеБрюнеток иль блондинок? принц, по волеТвоей доставить я готовКрасавиц лучших в целом светеВсех возвратов, племен, наречий и цветов!..Уже теперь в моем букете —Немало чудных роз и лилий на примете.Маршал(склоняясь и подавая Сильвио меч).
Солдаты ждут, возьми свой мечИ за тобой пойдем мы следом...Полки в огонь кровавых сечНа страх врагам веди к победам.Шут(напевает).
«На чарку водки, куманек!»Робер зовет Жуана;В таверне слышится: гоп-гоп.Веселый звон стаканов.Но вдруг война...Робер Жуану стал врагом;Уж не под звон стаканов —В лихом бою. Как с зверем зверьДва друга встретились теперьПод грохот барабана.Робер приятеля убилИ крест за подвиг получил.Робер убил Жуана...Снопами валятся телаИ не осталось ни колаОт вражеского стана;Ура. победа! Но никтоНе объяснил бы нам, за чтоРобер убил Жуана.Маршал.
Монарх, ты грозный вождь бесчисленных полков.Явись же к ним на миг и взором их обрадуй!За долгие года лишений и трудовДа будет твой привет им лучшею наградой.Взгляни, вот рать твоя!Отдергивает занавес, и с террасы открывается вид на площадь, покрытую войсками.
Войска.
Да здравствует наш царь!Маршал.
О, посмотри на них, великий государь.Как латы их гремят, как очи грозно блещут...Поверь, им за тебя не страшно умереть;Перед лицом твоим от счастия трепещутИх львиные сердца, закованные в медь.Ты можешь на врага их бросить в бой кровавыйОдним движением властительной руки, —И ринутся на смерть, как зверь тысячеглавый,Твои железные, гремящие полки.Сильвио.
И это не мечта, не ложь, не сновиденье...Я – царь.И предо мной все падает во прах.Бесчисленных сердец послушное биеньеЯ чувствую в моих трепещущих руках.Падите ниц, рабы: я царь!.. В самозабвеньиКак сладко повторять мне гордые словаЗахватывает дух от шири необъятнойИ кружится над бездной голова...О, если чудный сон умчится невозвратно —Упьюсь, хотя на миг, чтоб ни былоВсе.
Да здравствует наш царь!Король и придворные уходят.
Зал во дворце. Входят двое придворных, разговаривая.
1-й.
Каков наш принц!.. И день и ночь похмелье!Не только всех вельмож – он дам перепоил.В разбойничий притон чертог свой превратил,Разврат, безумство, пьяное веселье...Уж эти мне пиры! Того гляди – убьютЗа картами, в попойке безобразной,Иль где-нибудь, в углу таверны грязнойСедую голову бутылкой разобьют.2-й.
Толпа гуляк, по городу блуждая.Врывается порой, как бешеная стая.В дома почтенных горожан, —И бьет, что под руку попало, наш буян, —Лакеев, рыцарей, посуду.Беда красавицам и бочкам сладких вин:И в кладовых, и в девичьих – повсюдуХозяйничает он, как полный властелинНе быть добру...1-й.
А слышали вы новость?Он с нашим добрым, старым королемДерзнул высказывать надменную суровость.Его поссорили с отцом.2-й.
За что?1-й.
Он раздражен интригами и сплетней.Узнал он, что отец венца его лишилПо воле рока и светилС тех пор он каждый день мрачней и неприветней.2-й.
Шаги... Прощайте.Расходятся. Входят две дамы.
1-я.
Где свершилось злодеянье?2-я.
Увы! Не в тайном сумраке ночей.Здесь, на виду у всех, в полуденном сияньи:Жестокий Сильвио, убийца и злодей!Держа в руках букет магнолий белоснежныйПодарок жениха, невинна и светла,Как чистый херувим, полна мечтаний нежных,Из сада во дворец Эстрелла тихо шла.Навстречу Сильвио... С попойки возвращаясьОн с наглым вызовом подходит к ней, шатаясь.Объята гнева и стыдом,Эстрелла вырвалась из рук злодея,Как трепетная лань, гонимая орлом,В одну из мраморных остроконечных башенОна кидается – уж бездна перед ней —Ступени дрогнули, бежит он, дик и страшен.Его дыхание все ближе, горячей.И в бешенстве кричит он: – «Будешь ты моей!»И пронеслось предсмертное стенанье:«Прости мне, господи!» Цветы к груди прижав.Эстрелла с башни кинулась стремглав.В лазури белое мелькнуло одеянье —Погибло счастье и любовь...Удар о камни членов нежных. —И обагрила девственная кровьЦветы магнолий белоснежных!..Поделиться:
Популярные книги
Седьмая жена короля
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
До захода солнца
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
На распутье
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00