Симбионт
Шрифт:
— Связи с верхом нет?
— Нет. Лифты только вниз, так что гарнизон работает, — ответил Марк.
— Да уж, — выдохнул Перк, — попали мы.
— Выберемся. Никто никого не бросит.
Глава двадцатая Обеспечение продвижения
В то время, как Перк разговаривал со своими коллегами, на другом конце сводчатого коридора шла серьёзная перепалка.
— Барьеры ничего не значат, вы слышали этого юнца? — злобно сказал Хайес, — если оно поймёт, что его
— Если существо, пробивавшее стены, мертво, то они не уйдут наружу, — спокойно сказал Крафтер.
У него уже не было никаких аргументов, кроме этого. Он даже ловил себя на мысли, что порой сопротивляется не столько потому, что хочет отстоять свой проект, а чтобы насолить Хайесу и показать, что всё может быть и не так, как хочет тот. В этом отношении он сам себя не узнавал, но, тем не менее, продолжал попытки гнуть свою линию.
— Вы что, ещё не поняли? — сжав зубы и закатив глаза, процедил Хайес, — что важны здесь не существа, не то, что они могут пробивать стены, а то, что оно, чем бы оно ни было, снова кардинально видоизменилось, и всем нам угрожает опасность. Пока что оно уязвимо, и мы ещё можем помешать ему.
— Доктор Хайес, — спокойно и мягко сказал советник, — мы, кажется, уже обсудили этот вопрос. Сначала мы доберёмся до верха, а там уже примем решение.
— Конечно, — старик болезненно закрыл глаза и беспомощно выдохнул.
Он понимал, что к тому моменту будет уже поздно. Это существо уже нельзя будет остановить, потому что оно в одном шаге от того, чтобы получить желаемое, и если не помешать ему сейчас, это они навечно будут запечатаны в этом бункере, и тогда уже никто не сможет их найти.
Перк и его друзья направились к лифту в числе последних. Оглянувшись, он не нашёл свой автомат там, где оставлял. В панике он оглядел всё вокруг и обнаружил его в очень неожиданном месте. Его держал в руках старый учёный, который уверенными шагами подходил к своему более молодому коллеге.
Крафтер ощутил холодный ствол около своего затылка, а потом неожиданно сильная рука схватила его за плечо и поволокла назад.
— Руки! — громко скомандовал Хайес, и Крафтер машинально поднял их.
— Что это значит, доктор? — негодующе сказал советник.
— Некогда объяснять, — нервно выдохнул Хайес, — у нас с вами всего пять минут. У вас, чтобы подняться на два уровня, а у нас, чтобы пройти одну ступень защиты. Двигай.
Перк смотрел на учёного с не меньшим удивлением, чем все остальные. Хайес, тыча стволом в спину Крафтера, направился к терминалу, ведущему к центральной лаборатории. Проходя мимо, он остановился взглядом на Перке.
— Ты пойдёшь со мной.
— Что?
— Я не шучу, — злобно и угрожающе сказал
— Перк, — тихо сказала Эмма.
— Возвращайся, увидимся наверху.
— Я не шучу, дамочка, — он направил автомат на Перка, при этом контролируя и Крафтера.
Перк поднял руки и пошёл прямо по коридору. Хайес подтолкнул Крафтера к терминалу.
— Нам нужны ваши отпечатки. Не соизволите?
Видя, что Крафтер не поддаётся, он направил ствол автомата ему в лицо и щёлкнул затвором. В глазах старика был сумасшедший задор. Ни у кого не возникло сомнения в том, что в случае неповиновения, он отрежет ему руку и прислонит к сенсору. Крафтер, хоть и нехотя, но согласился.
— Благодарности будут потом, — сказал Хайес всем, смотревшим на него, перед тем, как дверь закрылась.
— Вы совершаете ошибку, — сказал Крафтер, когда старик обернулся к нему.
— О, — протянул он в ответ, злорадно улыбнувшись, — я то же самое могу сказать в ваш адрес. Вот только, в отличие от вас, у меня есть множество аргументов.
— Все они не имеют никаких доказательств.
— Мы с вами не на научной конференции, и вы не тот, перед кем я должен защищать свои доводы. Топайте к следующей двери, — Хайес погрозил автоматом.
— Вы ведь не выстрелите, — сказал он.
— А этого вы точно не знаете, так что не слишком-то уповайте на свои домыслы.
Крафтер хоть и пытался изобразить уверенность, но приказы выполнял. Они направились вперёд по сводчатому коридору, минуя неглубокие ответвления, ведущие к лабораториям.
— Прости, что так получилось, — сказал Хайес, обращаясь к Перку, — ты, кажется, Стоун, если я правильно помню.
— Правильно помните.
— Скоро всё кончится, Стоун. Я взял тебя потому, что нам может понадобиться твоя ракетница, а сам я староват таскать такое оружие и оставаться при этом проворным.
— Но что вы собираетесь сделать?
— Ах, да, ты же из инженерной группы, и не знаешь, до чего докопался тот выдающийся господин, что шагает впереди.
— Нервное волокно?
— Нервное волокно, — кивнул Хайес, — вот только ты не совсем представляешь, что это на самом деле. Глядя на роботов, и не скажешь, что оно из себя представляет. Но даже если бы ты видел среду, всё равно даже не вообразил бы, что это такое на самом деле.
— Вы не думаете, что разглашаете информацию? — спросил Крафтер.
— Он тут и так уже видел достаточно. И, к сожалению, увидит, что произойдёт там.
— Вы собираетесь уничтожить всё волокно? — спросил Перк.
— Верно, — кивнул Хайес, — не уверен, что это будет так же просто, как сказать об этом.
— Если оно контролирует системы охраны, то у нас ничего не выйдет.
— Если я правильно представляю, то у нас будет возможность. Какое-то время после перезагрузки оно не может контролировать систему. Нам нужно только успеть, пока оно не сломает нашу систему окончательно.