Синдикат. Второй ярус
Шрифт:
— Мистер и миссис Ковач. Номер сто пятьдесят два, — прозвучало в этот момент из динамиков под потолком, — Прошу пройти в лифтовую зону.
В указанном направлении тут же устремилась пожилая пара, немилосердно расталкивая всех на своём пути. Я посмотрел на квадрат белоснежного пластика в своей руке. Номер четыреста восемь.
— Долго, — только и сказал сотрудник терминала, — Следующий!
Мы прошли в переполненный зал ожидания и безуспешно попытались найти свободное место. Шикарное помещение с кожаной мебелью и картинами на стенах больше напоминал передвижной лагерь беженцев. Люди в дорогих костюмах сидели
— Самое время махнуть вокруг мечом, — с сарказмом проворчал Маус, — Других вариантов я не вижу.
— Побудем какое-то время в приличном обществе, мистер Вирг, — усмехнулся я, — Может заведём несколько полезных знакомств. Нужно смотреть на ситуацию с позитивной стороны.
В этот момент я смотрел на Мауса и видел, как постепенно бледнеет его лицо. Позади послышался шорох отступающих в стороны людей, а моего плеча коснулась чья-то рука.
— Добрый день, мистер Хан. Какая неожиданная встреча.
Глава 11
Я растянул губы в вежливой улыбке и медленно обернулся. В отличии от обладательницы голоса, её спутники были мне не знакомы.
— Мисс Дайра, — слегка поклонившись и прикоснувшись губами к руке девушки, произнёс я, — Судьба вновь и вновь сводит нас вместе. Я безмерно счастлив видеть вас. Подобные неожиданности делают жизнь гораздо ярче.
Помимо привычной тройки кукол, Призванную сопровождали несколько коллег, которые смерили меня холодными взглядами. Судя по знакам на отворотах пиджаков, двое работали на Крейон Технолоджис, а остальные на Рокстар Индастриз. Странный набор. При этом Дайра однозначно была лидером группы. Никто из Призванных не показал и тени недовольства вынужденной задержкой.
Вокруг нас быстро образовалось пустое пространство, хотя ещё минуту назад я мог поклястся, что люди сидят друг у друга на головах. Мешать элите корпораций в их разговорах опасались даже зажиточные обитатели второго яруса.
— Что вы здесь делаете, мистер Хан? — спросила Дайра.
— Жду своей очереди, мисс Олл, — улыбнулся в ответ я, — Как и все добропорядочные граждане этого города. Сегодня здесь неожиданно многолюдно.
— Скорее всего это связано с ежегодным фестивалем традиционной кухни, — легко ответила девушка, — Он продолжается всего несколько дней и многие спешат отведать блюда со всех концов мегаполиса. Не знала, что вы тоже относитесь к ценителям таких мероприятий.
— Что вы, мисс Олл, — абсолютно искренне ответил я, — Даже не знал о существовании этого фестиваля, но теперь просто обязан его посетить.
— Зачем же тогда вы едете на третий ярус? — задумчиво надула пухлые губы Дайра.
— Ищу подарок для одной прекрасной леди, с которой у меня вскоре назначен ужин, — ответил я и обернулся к Маусу, — Мик, будь добр, раздобуть нам воды. От этой толчеи у меня голова уже идёт кругом.
Главный Паук дергано кивнул и на негнущихся ногах отправился в соседнее помещение. Не думаю, что он реально найдёт там искомое, но лучше было перестраховаться и убрать помощника с глаз любопытной Призванной подальше.
— А вы умеете произвести впечатление, мистер Хан, — кокетливо улыбнулась Дайра. В том, что она мне не поверила я нисколько не сомневался, однако эта игра уже стала нормой для нас обоих, — Возможно этой
— Не только, мисс Олл, не только, — покаянно опустил голову я, — Дела требуют моего присутствия на переговорах с новыми партнёрами. Мои подчененные потеряли где-то ценный груз и мне необходимо лично пообщаться с представителем транспортной компании. Эта рутина порой утомляет, но именно из неё складывается успех.
— Очень метко сказано, — улыбнулась Призванная.
— Признаться, я думал, что вы уже наслаждаетесь заслуженным отдыхом, мисс Олл, — произнёс я. Встреча с девушкой действительно оказалась для меня полной неожиданностью. Приходилось импровизировать на ходу, а в общении с таким собеседником это могло привести к плачевным последствиям. Как минимум она теперь знала о моей возможности передвигаться между ярусами, что уже могло натолкнуть её на определённые выводы, если у меея что-то пойдет не по плану, — С нашей встречи прошло уже немало времени и, насколько я помню, вы были решительно настроены восстановить потерянные силы.
— Рутина, как вы хорошо отметили, мистер Хан, — отмахнулась Дайра, — Пришлось подписать массу указаний и расформировать действующий штаб проводимой операции. Отменить некоторые решения иногда сложнее, чем исполнить.
То есть провести зачистку полноценного района с десятками тысяч жителей было проще, чем всем объяснить, что этого делать не нужно. Интересная ситуация. Хорошо характеризующая отношение корпораций к обитающим на дне этого города цепням.
— Прекрасно вас понимаю, — печально вздохнул я, — Временные накладки порой бывают очень не к месту. И я тому яркий пример. Пока потерянный груз моей организации болтается по временным складам перевозчиков, я вынужден топтаться на месте, дожидаясь своей очереди. Время уходит и мне остаётся только наблюдать за итогом такой задержки.
— Если вы не сочтёте это неприемлемым, то я могла бы предложить вам свою помощь, мистер Хан, — задумчиво и с показной нерешительностью ответила девушка, — У корпоративных клиентов есть определённые привилегии в единой транспортной службе…
— Я никогда не прощу себе подобного, мисс Олл, — невозмутимо ответил я, — Никакие издержки не заставят меня переложить собственную ответственность на ваши плечи.
— Вы в своём праве, мистер Хан, — слегка улыбнулась Призванная, — На третьем ярусе я задержусь на некоторое время. Меня тоже заинтересовала реклама проходящего фестиваля. Буду рада, если вы составите мне компанию.
— Как только доберусь до места и решу текущие дела, мисс Олл, — согласно кивнул я и незаметно указал на окружающих нас людей, — Однако велика вероятность вынужденной задержки.
— Всего хорошего, мистер Хан, — улыбнулась Дайра, — Рада была с вами повидаться.
Девушка направилась в сторону соседнего помещения для корпоративных сотрудников и все её сопровождающие потянулись следом. Все, кроме одной куклы, которая неожиданно сменила направление и едва не столкнулась с возвращающимся Маусом. Паук раздобыл где-то два вместительных стакана и всеми силами старался сохранить их содержимое, старательно избегая случайных столкновений с окружающими людьми.