Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сингальские сказки.

Солнцева. О. М.

Шрифт:

Однажды гамарала решил устроить танцы заклинателей демонов и разослал листья бетеля танцорам и барабанщикам. Во время церемонии начался сильный ливень и затопило все дома.

Танцорам было некуда деться, они забрались в тыкву, заткнули воском отверстие и продолжали танцевать. Вода все прибывала. Тыква поплыла, уносимая течением. Ее снесло в реку, из реки в море, и поплыла тыква по морю, словно корабль.

Подплыла к тыкве рыба и проглотила ее. Потом словно оцепенела, и волны стали переворачивать ее с боку на бок. Над морем пролетал коршун. Схватил он рыбу, проглотил ее,

сел на ветку дерева и лишился чувств.

А одна женщина сказала мужу:

– Пойди, поищи чего-нибудь для кари.

Муж взял ружье, увидел того самого коршуна, который проглотил рыбу, и подстрелил его. Принес коршуна домой и велел жене ощипать и приготовить с рисом. Женщина ощипала коршуна, распорола ему брюхо и увидела внутри рыбу.

– Ага! – воскликнула она. – У нас будет кари из птицы и кари из рыбы.

Распорола она рыбе брюхо и увидела внутри тыкву.

– Ага! – воскликнула женщина. – У нас будет кари из птицы, кари из рыбы и кари из тыквы.

Но тыква оказалась сухая, поэтому приготовила она только кари из птицы и из рыбы.

Когда муж с женой поели, до них донеслись из тыквы едва различимые звуки барабанного боя. Взяла женщина тесак и разрезала тыкву.

С криками «Люди! Люди!» танцоры выбрались наружу. Оглянулись и обнаружили, что попали в чужую страну. Расспросили они дорогу в свою страну и разошлись по домам. Только тогда они заметили, что уже рассвело.

Словарь непереведенных слов.

Амуна – мера сыпучих тел, равная 240 л. Меры сыпучих тел и меры длины сильно варьируются в различных районах Шри Ланки. Здесь они приводятся по Г. Паркеру.

Апсары – в индийской мифологии – небесные танцовщицы, отличающиеся исключительной красотой.

Арак – крепкий алкогольный напиток, получаемый путем перегонки перебродившего сока кокосовой пальмы.

Арек – плод арековой пальмы.

Асуры – в индийской мифологии – демоны, антагонисты богов.

Бана – буддийская проповедь, чтение священных буддийских текстов и комментариев к ним.

Бера – общее название нескольких видов кандийских барабанов.

Бетель – растение семейства перечных, а также смесь для жевания, состоящая из орехов арековой пальмы и гашеной извести, завернутых в листья бетеля. Листья бетеля – традиционное подношение в знак уважения, они широко используются в ритуальных и магических целях.

Бинна – матрилинейный брак, при котором молодые поселяются в доме тестя.

Бола – обращение к низшему.

Брахма – один из богов великой триады индуизма, создатель вселенной.

Брахман – член высшего жреческого сословия в традиционном индийском обществе.

Бушель – мера сыпучих тел, равная 36,3 л.

Варагам –

южноиндийская золотая монета с изображением кабана (облик третьей аватары Вишну).

Ведарала – знахарь, применяющий при лечении больных средства народной медицины (аюрведа). В сказках слово «ведарала» используется также в значении «маг, заклинатель демонов».

Ведда – представитель автохтонного населения Шри Ланки. Ведды принадлежат к австралоидной расе, их традиционные занятия – охота, собирательство.

Вина – струнный щипковый музыкальный инструмент, индийская лютня.

Вишну – один из богов великой триады индуизма, хранитель вселенной. На Ланке почитается вне связи с великой триадой как один из главных богов-покровителей.

Гавва – мера длины, равная четырем милям (ок. 6,5 км).

Гамарала – староста деревенской общины (букв, «господин деревни»). Состоящая из одной-трех деревень община – самая мелкая единица традиционного административного деления Ланки. См. также рала.

Деватава – местное божество.

Джамбу – плод дерева джамбу.

Дига – патрнлинейный брак, при котором муж приводит жену в дом своих родителей или в собственный дом.

Ишвара – одно из имен бога Шивы.

Йоджана – мера длины, приблизительно равная 16 милям.

Каджу – сингальское название индийских орехов кешью.

Кальпа – космический период, равный 4880 млн. лет. В конце кальпы вселенная разрушается, а затем вновь создается Брахмой.

Кари – острая овощная, рыбная или мясная приправа к рису.

Кахаван – монета достоинством в пять масуранов (см.), бывшая в обращении в средние века.

Киннара – одна из самых низких каст в сингальской кастовой системе; сингалы считают ее членов неприкасаемыми. Традиционное занятие киннаров – плетение циновок. В антропологическом отношении у них сильно развиты веддоидные черты.

Кирибат – рис, сваренный на кокосовом молоке.

Кос – плод дерева кос.

Кэвум – сладкий пирожок из рисовой муки с добавлением кокосового сиропа, поджаренный на кокосовом масле.

Лах – мера сыпучих тел, равная 4,54 л.

Манава – мера сыпучих тел, равная 0,56 л.

Мантра – магическая формула, заклинание.

Мара – владыка смерти, злой дух, олицетворение страстей, противник Будды.

Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7