Сингапур: Восьмое чудо света
Шрифт:
Наверное, не совсем правильно отождествлять фэн-шуй с религиозными верованиями. Но поклонение богам, чему-то мистическому и не поддающемуся пониманию буквально в крови у сингапурцев. Так, они обожествляют огонь. И, как и многие другие народы мира, видят именно в огне и всем, что с ним связано, нечто неземное, а кем-то сверху посланное.
В своих ритуалах сингапурцы любят зажигать тонкие палочки с самыми разнообразными восточными благовониями. Такие зажженные палочки устанавливают у входа в жилище, офис, храм и даже в новые гостиницы или торговые комплексы. Они являются непременным атрибутом религиозных церемоний перед статуями, изображающими
Обычно сингапурцы зажигают по три палочки, что символизирует единство неба, человека и подземного мира, куда человек после смерти отправляется в «новый путь». Но так они поступают с палочками, продающимися перед входом в храм или на обычном китайском базарчике. Если же помолиться и попросить благословения требуется по какому-то серьезному поводу (к примеру, при рождении сына или дне рождения важной персоны), то благовонные палочки могут достигать человеческого роста и быть до полуметра в диаметре.
Такие гигантские благовонные палочки изготавливаются по несколько месяцев, на них наносится четыре-пять слоев ароматической пасты, и потом уже каждая из них специально целыми неделями высушивается на солнце. Паста эта похожа на обычный детский пластилин. Но в нее добавляются различные смолы и порошок из древесной коры, которые не только укрепляют саму пасту (ее практически невозможно смыть и даже соскрести), но и обеспечивают потрясающий аромат, когда паста эта поджигается.
Большинство таких палочек украшается изображениями драконов, что символизирует человеческую преданность и мужскую силу. Палочки могут быть всех цветов — от ярко-красного до темно-зеленого. Если же эти палочки заказывают для религиозных церемоний женщины, то обычно на них изображается птица феникс — у нее оперение тоже самых разных Цветов и переливов.
Верхнюю часть таких огромных благовонных палочек заматывают в красную бумагу, и через эту «трубку мира», направленную вверх для общения с богами, вроде бы и должны дойти до них наши просьбы и пожелания. Их посылают в небеса как раз посредством такой палочки рядовые верующие граждане. Для этого внутрь такой палочки закладывают специальный благовонный порошок, который при возгорании и дает приятный аромат. Радуя тем самым и верующего, и тех, кто на небесах призван выполнить его земные просьбы.
Вспоминаю, что, когда я впервые попал в Сингапур, чуть ли не повсеместно можно было увидеть не только множество маленьких благовонных палочек, установленных перед статуэтками божеств и на входе практически в любой дом, но и огромные, курящиеся палочки-столбы, которые чадили, как самые настоящие гигантские самокрутки.
Однако позднее — главным образом из-за повышенной пожароопасности — сингапурское правительство запретило устанавливать такие благовонные атрибуты внутри храмов. Дело в том, что храмы полностью построены из дерева и могут мгновенно выгореть дотла, если огонь перекинется от благовонной палочки на его стены.
Пожар, кстати, вполне может возникнуть и при самом процессе изготовления благовонных палочек, особенно при самовозгорании ароматного порошка. А с учетом того, что в том же Чайна-тауне жилые строения расположены очень близко друг к другу, большой пожар может не просто быстро вспыхнуть на довольно значительной площади, но и в считаные секунды распространиться.
Именно
А что касается самих благовонных палочек и их практического применения в Сингапуре, то о них частенько вспоминают под китайский Новый год. Празднуется он по лунному календарю сингапурцами китайского происхождения, и каждый год дата эта колеблется между январем и февралем. Традиционно Новый год самими сингапурцами именуется «праздником весны», который превращается по сути дела в красочный фольклорный фестиваль с живыми зарисовками древних мифов, ритуалами и обычаями, соблюдаемыми на протяжении веков.
Старики в Сингапуре перед самым наступлением Нового года торжественно провожают дух домашнего очага по имени Цзао Ван. Его принято отправлять к небесному нефритовому владыке — императору. При этом изображение Цзао Вана вырезают из бумаги, кладут аккуратно на алтарь, а губы его мажут вином и медом — чтобы жизнь была сладкой и веселой и чтобы Цзао Ван там, на небесах, потолковал с императором «по душам».
Потом это бумажное изображение сжигают, а возле входа в дом сингапурцы приклеивают перевернутые вверх ногами надписи с пожеланиями счастья и благополучия, выполненные золотой краской и непременно на красной бумаге. Почему надписи перевернуты? Да потому что в перевернутом виде иероглиф «счастье» читается как «наступил, пришел». То есть в новом году пусть будет счастье, но и в этом году (даром что вверх ногами) от счастья никто из сингапурцев не собирается отказываться.
Потом сингапурцы усаживаются за новогодний праздничный стол — и вновь все идет по древней традиции, но с небольшими поправками на современную, электронно-компьютерную эпоху. На стол обязательно ставят блюда с китайскими пельменями, рыбой, курицей в сладком соусе, разные сладости и традиционные восточные угощения. На каждую тарелку кладут апельсины и мандарины (их цвет — все то же «золото», то есть символ счастья и благополучия). Рыбу сингапурцы на Новый год едят не только потому, что это один из основных элементов их традиционного меню, но и потому, что иероглиф «рыба» созвучен в китайском языке слову «изобилие». Тогда же, за праздничным новогодним столом, детям вручают традиционные красные конверты. А в них, конечно же, лежат деньги, предназначенные для приобретения подарков.
В старые времена сингапурцы очень любили похулиганить — пострелять из хлопушек да поджечь красочные фейерверки. Для этого хлопушки привязывали одну за другой на длинный бамбуковый шест и поджигали их снизу. А дальше огонь уже распространялся сам вверх по шесту, и в результате хлопушки «стреляли» в воздух поочередно.
Этими хлопушками сингапурцы, согласно поверьям, как бы отпугивают лесное чудище по прозвищу Нянь, которое в новый год всегда пытается пробраться к людям в дом и кого-нибудь непременно похитить. А утром после наступления нового года сингапурцы отворяют в своих домах двери и окна, чтобы все плохое, что было в прошлом, обязательно ушло, а радость и счастье зашли в гости и остались на целый год.