Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Синий чулок особого назначения
Шрифт:

— Хорошо, давайте.

Я задумчиво посмотрела на Эриуса. Можно ему довериться и рассказать о жути и о её реакции на мою силу? Или всё-таки нет? Но если уж я согласна, чтобы Теобальд осмотрел мои магические потоки, то чего уж таить? Кроме него больше никто не задумывался о моей нестандартной силе, а он вон даже осмотр готов провести.

— Роберта, вы что-то хотите ещё сказать?

— Да. Хочу. Понимаете, там, на пустыре растет моя метелка…

Тут дверь резко распахнулась и на пороге кабинета мы увидела тяжело дышавшего долговязого Ульриха.

— Господин целитель,

господину Рэйву снова плохо! Орет, как резанный.

Заметив меня, Ульрих просветлел лицом:

— Госпожа маг, вы то мне и нужны! Господин Рэйв слезно просит, чтобы вы к нему зашли!

Я недоуменно посмотрела на Эриуса, который уже встал со своего места и укладывал в саквояж целителя склянки и пузырьки. Целитель заметил мой взгляд и обратился к Ульриху:

— Зачем ему госпожа Клорр?

— Не знаю. Просит разыскать и к нему привести. Говорит, только она может ему помочь.

Мы переглянулись с Теобальдом, и я пожала плечами. Понятия не имею, о чем говорит Рэйв. Наверное, точно умом тронулся. А Ульрих молитвенно сложил руки:

— Госпожа маг, я вас прошу. Господина Рэйва так корежит, мочи нет смотреть на его мучения! Ну что вам стоит? Он повиниться хочет, не думайте плохого!

Нехотя я согласилась. Нет, я не верила, что могу чем-то помочь Рэйву, но если хочет повиниться, то почему бы и нет.

В комнату, из которой доносились протяжные стоны и сдавленные рыдания, я вошла следом за Эриусом. Лежащий на кровати Рэйв был очень похож на сумасшедшего. Красные воспаленные глаза, гримаса боли и ужаса на лице, расцарапанное в кровь лицо. Надеюсь, это не побочные эффекты моего проявившегося пламени?

При виде меня Рэйв оживился. Его взгляд стал более осмысленным, и мужчина горячо заговорил:

— Госпожа маг, я виноват, признаюсь! Я не подумал, просто… Виноват, простите! Больше никогда…

Вид Рэйва был настолько жалок, что мне стало за него неловко. Здоровый мужик всхлипывает как ребёнок, трясется и скулит. И как я ему помогу?

— Госпожа маг, снимите с меня это… Я обещаю, больше и не взгляну в вашу сторону.

Я приблизилась и внимательно посмотрела в глаза Рэйва. Сумасшедший или просто что-то так грызет его изнутри?

— Господин Рэйв, я прощаю вас, но я не целитель и вряд ли могу помочь вам.

Рэйв протянул руку ко мне, будто боясь, что я сейчас уйду.

— Нет, нет, вы можете! Он сказал, что если госпожа маг простит меня и захочет облегчить мои страдания, то она знает, что нужно сделать!

— Кто он?

— Голос в голове! Он сказал, что только вы, госпожа, сможете помочь! А я больше не хочу видеть их и слышать! Я готов искупить, только уберите это!

Я нерешительно посмотрела на Эриуса. Целитель был хмур и задумчив. Ну и кто же мне скажет, что я должна сделать и имею ли право?

— Теобальд, что скажете?

— Думаю, хуже уже точно не будет. Я осматривал Рэйва ночью и утром. Я не понимаю, что с ним. Помутился рассудком, не иначе.

— Так я могу попробовать?

Видно было, что Эриусу это решение далось нелегко. Ведь он раньше с таким жаром пытался убедить меня, что я не имею право воздействовать силой на людей. А теперь

он разрешает?

Я присела на край кровати и протянула руки к вискам Рэйва. Мужчина был мне крайне неприятен, даже противен. Но я постаралась отрешиться от личных переживаний. Если я могу помочь этому несчастному, то, наверное, должна это сделать. Я же хотела стать целителем в своё время. А целители помогают всем, даже тем, кто им омерзителен.

Сила послушно срывалась с моих рук мягким потоком. Я внутренним зрением искала источник боли. В хитросплетении сосудов и нервных окончаний я разглядела небольшое затемнение. Размером с вишневую косточку серое пятнышко. Я обволокла его своей силой, и оно постепенно истончилось и исчезло без следа.

Когда я убрала руки, Рэйв с блаженным стоном расслабился. Кажется, помогло.

ГЛАВА 22

Эриус настоял, чтобы я вернулась в его кабинет. Я ополоснула с помощью целителя руки: после прикосновения к Рэйву осталось ощущение гадливости. Всё-таки хорошо, что я не стала целителем. Вряд ли я смогла бы бесстрастно исцелять негодяев.

Потом Теобальд разлил в чашки травяной отвар, который заварил при мне. И только когда я осторожно принюхалась к поднимавшемуся от чашки аромату, Эриус объяснил, зачем я ему понадобилась:

— Роберта, мне было бы очень интересно узнать, что вы сделали с Рэйвом.

Голос целителя был усталым, но что-то подсказало мне, что отвертеться от разговора мне не удастся. Я сделала небольшой глоток из чашки, а потом ответила:

— Я умею только снимать боль, Теобальд. Именно это я и сделала. Но смогла разглядеть какое-то непонятное затемнение в голове Рэйва в области правого виска. Если бы я была целителем, могла бы сказать точнее.

Эриус задумчиво протянул:

— Я дважды осматривал Рэйва. Никаких затемнений не видел. Его состояние нельзя было объяснить каким-то недугом. Подозреваю тут что-то другое.

Я с любопытством посмотрела на целителя.

И что же это могло быть?

— Магическое воздействие, Роберта. Наложенное заклятие или что-то в этом роде. Видите ли, целитель внутренним взором может увидеть источник боли или недуга. Но если на человека просто наложили какое-то заклятие, целители его не видят. А вот вы видите. И это вызывает у меня массу вопросов. Во-первых, что же не так с вашей магией. А во-вторых, если я не накладывал на Рэйва никаких заклинаний, а помимо меня и вас в замке магов больше нет…

Я с возмущение посмотрела на Эриуса:

— Что?! Вы подозреваете, что это я довела начальника замковой охраны до такого состояния?!

Эриус успокаивающе выставил ладони вперёд:

— Роберта, я вас не обвиняю. А лишь пытаюсь рассуждать логически. У вас есть повод отомстить Рэйву. Магов в замке только двое. В себе и своих действиях я уверен, а вот вы бываете, импульсивны, и ваша загадочная магия могла воздействовать на Рэйва.

— Нет, моя загадочная магия на это не способна! Не забывайте, что я училась в институте и мои наставники пытались определить мою специализацию. Способностей в наложении заклятий у меня нет!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9