Синий чулок особого назначения
Шрифт:
— Всё, Гриэль, я забираю твою сестру.
Он так и уселся в экипаж со мной на руках. Гладил мои волосы, прикасался
— Всё в порядке, Роберта?
Я кивнула. И только спустя минуту, когда экипаж вывернул из-под арки, спохватилась:
— Куда мы едем?
Прежде чем прозвучал ответ, его губы прикоснулись к моим, сбивая дыхание.
— Ты, помнишь, я говорил тебе, что когда у меня лопнет терпение, я просто приеду и, закинув тебя на плечо, увезу в свою берлогу? Вот именно это сейчас и происходит. Я заявил королю, что неотложные семейные дела требуют моего присутствия.
—
— Как ты относишься к скромной свадебной церемонии в родовом поместье Монтэйн? Не хочу тратить время на подготовку к пышной свадьбе.
Что там было в моих мечтах? Сорванный поцелуй? Можно поставить галочку. Тенистая аллея? Полумрак экипажа вполне себе подходит. Предложение руки и сердца? Так сердце Паула бьётся под моей ладонью на его груди. Значит, всё сбылось?
— Я согласна.
Конец книги