Синьора Искушение
Шрифт:
– Почему именно я? –спросил Алессандро, посмотрев на Джульетту так, словно видел ее в последний раз.
Когда Алессандро выключил телефон, то его голос звучал убито:
– Кошечка, умер мой отец. Я должен лететь в Неаполь. Прости.
Джульетте понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить его слова. Она понимала, каково ему потерять дорогого человека. Отца. Она знала эту боль на собственном опыте.
Джульетта подалась вперед и обняла Алессандро. Мужчина крепче прижал ее и зарылся в ее волосы, вдыхая божественный аромат.
– Мне, правда, жаль, Алессандро –прошептала Джульетта. Одинокая слеза скатилась
– Кошечка, мне надо собираться –не хотя отстранился от нее Алессандро и поцеловал ее в лоб. Джульетта подставила ему навстречу губы, но муж печально улыбнулся. Джульетта мысленно отругала себя за то, что в такой момент позволила себе податься искушению. Ему же сейчас не до этого. У него такое большое горе, а она думает о столь порочных вещах.
– А когда ты вернешься? –тихо спросила Джульетта, взяв застегивая ему пуговицы на рубашке. Она слышала, как шумно он вздохнул.
– Я не знаю –проговорил Алессандро, благодарно улыбнувшись. Джульетта поднялась на цыпочки и легко поцеловала его в шею, прежде чем сказать:
– Я буду скучать. Мне будет тебя не хватать.
Джульетта почувствовала, как напряглись мышцы Алессандро, и он высвободился из ее объятий.
– Армано ждет меня на взлетной площадке –Он еле удержался от соблазна поцеловать такие аппетитные губки. Ему сейчас стоило размышлять о будущем, о том, что будет происходить дальше, ведь Армано попросил его поехать с ним. Не Антонио или Анжело, а именно его.
Джульетта проводила его прощальным взглядом, и только сейчас до нее дошло, что она не сказала ему самое главное.
– Алессандро –закричала она, выбегая с его кабинета и перепрыгивая через ступеньки, направляясь в холл, но муж уже уехал. Джульетта устало прислонилась к косяку двери и сказала в воздух:
– Я люблю тебя. Люблю.
***
Три дня Джульетта чувствовала себя так, словно от нее что –то скрывали. Элизабет, веселая и добродушная, мрачно встречала ее каждое утро и думала о своем. Джульетта даже не могла поговорить с ней, ибо женщина все время проводила в кабинете мужа, разговаривая с кем –то, тихо и приглушенно.
А Алессандро…даже не звонил ей. Но Джульетта не имела права обижаться на него. Сейчас у него проблемы и дела, связанные с похоронами отца. Он –все таки его сын и должен попрощаться с ним, как подобает. Джульетта все эти дни проводила в спальне мужа, вдыхая его запах на подушках и вспоминая их страстные ночи.
На четвертый день Элизабет объявила ей, что срочно уезжает к подруге, чтобы взять детей от подруги и привезти в особняк. Джульетта лишь кивала. Она не хотела оставаться совсем одна, не учитывая служанок, в большом доме, но один день потерпеть можно, решила девушка, наливая себе кофе.
Джульетта уже подносила чашку к губам, когда раздался дверной звонок. Уверенная, что это Элизабет забыла какую –нибудь вещь, Джульетта распахнула дверь.
На пороге стояли двое мужчин в служебной форме. По ее венам словно
– Здравствуйте.
– Их голоса были мрачными, тихими.
– Добрый день, - слегка помедлив, ответила Джульетта. – Вы, наверное, ошиблись?
– Нет, это верный адрес.
Она сглотнула тугой ком, образовавшийся в горле. Нехорошее предчувствие шевельнулось в груди.
– Могу я узнать ваше имя?
– Джульетта Вирджилио
– Джульетта, кем вы приходитесь Алессандро Вирджилио?
– Я его жена. Вы мне скажите, что происходит? – Джульетта уже ощущала легкую дрожь.
– Вы можете присесть?
– Да что такое, в конце концов?! –не выдержала она. Вчера ей снился сон, где они с Алессандро целовались под дождем. Сегодня она была уверена, что получит весточку о муже, но…
– Ваш муж… попал в аварию. Я очень сожалею
– Что?
– До нее никак не доходил смысл этих слов.
– Алессандро и Армано Вирджилио погибли в автокатастрофе.
Джульетта стала судорожно прокручивать в голове эти слова, пытаясь понять их, еще и еще…
– Что? Вы, должно быть, что-то путаете.
Один из них отрицательно мотнул головой.
– К-как? – запинаясь и часто моргая, прошептала она, вглядываясь в лица мужчин, надеясь, что это какая-то неудачная шутка.
Но их лица выражали лишь смиренное и какое-то усталое сочувствие.
– Их автомобиль попал в аварию на главной улице Неаполя и воспламенился. Им не удалось выбраться.
Шок. Джульетта не видела ничего. Она не могла думать, не могла двигаться. Она находилась в вакууме. Это словно сон. Слова повторяются, отталкиваясь от ее головы и проносясь эхом еще раз и еще раз, сотни раз, миллиарды, и смысл не меняется, он, черт возьми, остается тем же! Губительная реальность накрыла ее сознание. И она уже теряет контроль, звуки сливаются в один гул, давящий на нее со всех сторон и даже изнутри. Кажется, воздух пытается вытеснить ее жалкое тело, уничтожить, истребить.
Алессандро Вирджилио… авария… ваш муж… погиб. Погиб.
– Алессандро…
Джульетта беспомощно сползла вниз, сжимаясь в комок, пытаясь скрыться от всего мира, уйти, убежать, но некуда. Реальность беспощадно поглощает ее душу изнутри, оставляя пепел, развевающийся с каждым ее выдохом, который дается все труднее, отдаваясь болью тысячи ножей, которые вонзаются в легкие, в горло, в сердце…
Ей так тяжело дышать.
Она зажмурила глаза, в надежде, что затем сможет их открыть и понять, что это был сон.