Синтез
Шрифт:
— Что «ты не»? — раздраженно перебил его Ли. — Ты не стрелял? Ты не помнишь?
— Я вам ничего не расскажу, — набычившись, выдал парень.
— Отлично. Уже хоть что-то. А почему, скажи пожалуйста? Мы пришли сюда просто поговорить, понимаешь? Я вроде бы достаточно громко и разборчиво об этом сказал. Нам собщили, что тут, возможно, живет один наш друг. Мы пришли узнать, так ли это на самом деле. Нам нахрен ни нужны ни ваши грибы, ни ваш поселок, ни вы сами. Нам нужны ответы на пару вопросов — и на этом все. Что, ради
Пленник молчал, лишь сердито сопел да глядел исподлобья. Кажется, словам незнакомцев он не верил от слова совсем.
— И что с ним делать? Пытать будем? — спросила Хель, то ли в шутку, то ли всерьез.
— Обязательно, — отмахнулся Ли. — Ты вот и займешься, если этот не очень умный мальчик не поймет, что ему говорят. Еще раз повторяю — нам не нужна твоя деревня. Нам нужен чужак, который тут появился некоторое время назад. Вы же не любите чужаков, разве нет? Зачем тебе его защищать?
Его красноречие пропало втуне — пленник, кажется, настроился умереть под пытками, не сказав не слова. На людей в таком состоянии плохо влияют какие бы то ни было логические доводы.
— Вот болван. — буркнул Ли. — Чего ты добиваешься? Ты думаешь, мы не найдем твою деревню в случае необходимости? Мы прочешем эту пещерку вдоль и поперек, если понадобится. Сомневаюсь, что вы настолько хорошо спрятались. Или, думаешь, ваши дрессированные псы смогут что-то нам сделать? Или вы ополчение поднимете, сколько там у вас, целый десяток таких же дерьмовых стрелков? Парень, не зли меня. Когда я злой, меня так и тянет делать гадости людям.
— Эм, Ли… Ты бы сделал что-то с этой своей раной, а? — перебил Артем «монолог злодея», с тревогой глядя на только что замеченные им странности, творящиеся со следом от стрелы, отпечатавшимся на лице азиата. Кожа вокруг раны сильно покраснела и покрылась черно-зелеными прожилками, а из самой раны обильно выступила подозрительная зеленая пена.
Ли, обернувшийся на голос, с непонимающим выражением ощупал левую половину головы и растерянно взглянул на покрывающую пальцы слизь.
— Что за дрянь? — пробормотал он, брезгливо встряхивая рукой. — Где его стрелы?
Подхватив с земли отлетевший в сторону колчан, Ли выдернул одну из стрел и повертел в пальцах, внимательно всматриваясь в цепочки рун. Затем кивнул своим мыслям, достал из висевшей на боку сумки небольшой флакон из темного стекла и щедро полил из него рану ядовито-зеленой жидкостью, мало напоминающей целебное зелье. Жидкость зашипела и почти моментально свернулась, стянув левую половину лица мужчины уродливым рубцом. С другой стороны, пропало покраснение и подозрительные прожилки, так что нельзя сказать, что в результате получилось хуже чем было.
Тщательно заткнув флакон с остатками зелья, Ли подошел к пленнику, присел и внимательно посмотрел ему в глаза. Парень заерзал и неосознанно попытался отползти подальше, но у
— Откуда ты это взял? — голос Ли кардинально изменился, в нем появились стальные нотки и исчез даже намек на дружелюбие. Пожалуй, теперь происходящее действительно можно было назвать «допросом». — Где ты взял эту штуку, парень? Я очень хорошо знаю, что это такое. И теперь-то уж точно не уйду, пока не получу ответ — откуда оно у вас, никчемных грибников, взялось? Кто тебе их дал, отвечай!
Кулак Ли сжался, сминая воротник и перекрывая пленнику воздух. Тот захрапел и засучил ногами, пытаясь вырваться, но все так же молчал и смотрел на мучителя со злой решимостью.
Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы на сцене не появилось новое действующее лицо. Туман расступился, пропуская высокого худого старика, одетого в такую же мешковатую серую одежду, что и пойманный стрелок. Старик выглядел бы вполне безобидным, особенно если принять во внимание отсутствие у него одной руки и тощую, скошенную на бок фигуру, но… Были несколько моментов, не позволявшие так ошибиться.
Бесшумный шаг, плавные, хищные движения. Лежащая на плече дубина причудливой формы, сплошь покрытая уже знакомыми цепочками рун. И полтора десятка туманных волков, полукругом выстроившихся за спиной старика. Шкура многих из них была покрыта темными пятнами, некоторые прихрамывали, но все как один смотрели на вторженцев очень недружелюбно.
— Отпусти его, — проговорил старик неожиданно звонким, молодым голосом. — Тебе же нужен чужак, разве не так? Из тех, кто тут живет, так назвать можно, пожалуй что, только меня.
— Ага, — Ли выпустил пленника и поднялся на ноги, внимательно рассматривая нового собеседника. — Все-таки информация была точной. Приветствую, брат. Как мне тебя называть?
— Последнее время все зовут меня Алан… Старик Алан. — пожилой мужчина чуть заметно улыбнулся, демонстрируя свое отношение к этому именованию. — Что вы хотите от скромного старого крестьянина, воины?
— Мое имя — Ли, мои спутники — Артем и Хель. И наш интерес направлен к тому времени, когда уважаемый Алан еще не был крестьянином.
— О, вот оно что. — задумчиво протянул старик, хмуря брови. — Мне очень жаль, но я вряд ли смогу вам чем-то помочь. В последнее время память меня подводит, и столь далекие события почти совсем стерлись…
— Ой, ладно, хватит ломать комедию, — Ли вдруг прервал витиеватые объяснения старика, недовольно поморщившись. — Придумал бы что-нибудь получше, «крестьянин». Хотя бы не такое банальное.
— Узнаю линейную пехоту, — усмехнулся Алан. — Решительны, отважны и хамоваты. Чего хотел-то, солдат? Давненько я не видел никого из наших, думал, что уж и вовсе не сподоблюсь.