Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сияние ангела
Шрифт:

— Кто это? Она не полуангел? — прошипел он.

Несмотря на не слишком—то располагающую к этому ситуацию, Алекс рассмеялся.

— Нет, Сэм. Она не полуангел.

Мы полчаса шли до Тепито дворами. Босоножки на­терли мне ноги. Я не обращала на них внимания и шла быстрее. Когда я оглянулась, то увидела красное зарево над centro. Непрерывно выли сирены. Что—то взорва­лось, наверное, машина. У меня перехватило дыхание. На секунду я вспомнила тела в соборе и почувствова­ла слабость. Себ с беспокойством посмотрел на меня и сжал мои пальцы. Мы не отпускали руки с того само­го момента, как отправились в путь. Я смутно понимала, что мне надо

убрать руку, но пока все еще не могла прий­ти в чувство. Если бы не тепло Себа, я бы сошла с ума.

Тяжело сглотнув, я снова мысленно поискала Алекса. Сначала ничего не было, но затем понемногу, пробива­ясь через хаос в моей голове, пришло чувство знакомой энергии. Она была похожа на белый шум, но была там. Он был жив. Больше я сказать не могла, но этого было достаточно. Я вспомнила его холодный взгляд перед тем, как мы с Себом пошли в собор, и сердце заныло еще сильнее.

«Перестань, — строго сказала я себе. — Это было только между вами. Если ты сомневаешься, то это тебе подсказка. Потому что если он тебя все еще любит, то не позволил бы тебе пойти туда, ничего не сказав. Нет».

Я думала о том, что между нами действительно все кончено. Алекс больше не любил меня. Боль была слиш­ком сильной, чтобы думать об этом. Я запихнула папку, которую выкрала, под куртку и застегнула молнию. Сейчас, когда мы шли, жесткий картон упирался мне в грудь. «Сосредоточься на этом, — сказала я себе. — А не на Алексе. И точно не на том, что произошло в со­боре. Папка. Босоножки, которые натирают ноги. Рука Себа. Сосредоточься на руке Себа, на том, как крепко он ее сжимает. Какая она теплая и заботливая. Не на окро­вавленных телах, беспомощно разбросанных по собо­ру. Не на молодом проповеднике, которому оторвало полголовы, а один глаз смотрел на золотых ангелов на потолке».

Не думай об этом.

Тротуар стал более грязным и замусоренным, и во­круг появилось больше людей. Дома по обе стороны были грязными и выглядели как развалюхи. Внезапно я почувствовала отвращение Себа и поняла, что мы почти пришли, хотя двигался он, как всегда, непринуж­денно. Он отпустил мою руку и обнял меня за плечи.

Ты опять моя девушка, хорошо? — сказал он. — Не смотри по сторонам, не важно, что ты видишь. Здесь не любят чужаков. Здесь на них смотрят, как на добычу.

Я кивнула, у меня пересохло горло.

— Не важно, что я увижу?

Он повернул за угол, и мы попали на рынок. Длинные темные улицы, забитые светящимися лавками. Я увиде­ла, что продают одежду, ювелирные изделия и телефо­ны. Продавцы кричали по—испански покупателям, рас­хваливая свой товар. Себ посмотрел на все это и скри­вился с горечью, которую я у него никогда не видела.

— Здесь ты можешь купить все, — объяснил он. — Наркотики, оружие. Чью—нибудь жизнь. Просто не обращай внимания.

Войти в Тепито — это как нырнуть в длинный шур­шащий туннель, сделанный из пластиковых навесов лавок. Мы шли совсем близко с ними, отовсюду неслась рок—музыка. Здесь были лавки, торгующие статуями ан­гелов, цепочками для ключей с фигурками ангелов, фут­болками, дисками с популярными фильмами — многие названия были напечатаны с ошибками. Стойки были завалены дизайнерской одеждой, названия марок на которой тоже были написаны с ошибками. В стороне я увидела двух мужчин. Один сунул что—то за пазуху, второй забрал деньги. Белые сияющие улыбки.

Я отвернулась и попыталась представить, что я опять в Потакете, пробираюсь через вешалки единственного универмага в городе, и мне так

скучно, что у меня осте­кленели глаза. Но даже так я не могла перестать глазеть, когда мы проходили мимо того, что выглядело как вход в маленькую часовню. На троне сидел скелет в тиаре и белом вычурном свадебном платье. Перед ним стоя­ли цветы и горящие свечи. У него даже был стакан вина, если захочется выпить.

— Santa Muerte, — ответил Себ на мой безмолвный вопрос. — Святая смерть. Многие здесь молятся ей. — Он легонько фыркнул. — По крайней мере, на ней нет ангельских крыльев.

Я знала, как Себ не хотел сюда возвращаться. Вспыш­ки его воспоминаний заставили меня съежиться. Он шел и равнодушно смотрел вокруг. Как будто он все еще жил на этих улицах и у него в кармане был нож. Его рука, обнимающая меня за плечи, казалась расслаблен­ной. Несколько человек оценивающе посмотрели на нас, но затем признали Себа и отвернулись.

И хотя это был всего лишь Себ, обнимавший меня десятки раз... мне было спокойно от близости с ним. Я вспомнила странную ревность, которая появилась во мне, когда Селин поцеловала его. Как я на секунду воз­ненавидела ее за очевидную симпатию в глазах. Я в за­мешательстве покачала головой. Боже, что со мной не так? Боль от ссоры с Алексом все еще лежала тяжким камнем у меня на сердце. Пока я не могла ничего с этим поделать. Мои чувства были уже достаточно истерзаны.

Себ, не дрогнув, провел меня через проход между лавками. Прошелестев пластиком, мы внезапно вышли на другую улицу, такую же людную и похожую на тун­нель. Неудивительно, что местные жители легко вы­числяли чужака. Только тот, кто вырос в Тепито, мог без колебаний бродить по нему. Пока мы плутали между киосками, Себ молчал. Насилие и смерть, которые мы видели в соборе, оживили его воспоминания. Он питал­ся из помойки, когда не ел по несколько дней. В страхе прятался под стол, надеясь, что мамин парень не найдет его. Я поежилась. Я уже видела эти картины, но никогда не чувствовала их настолько.

Внезапно у меня побежали мурашки по коже. Возникло чувство, что за мной кто—то наблюдает, такое, какое меня часто посещало раньше дома. Но на этот раз, когда я посмотрела, там на самом деле кто—то был. Коренастый парень лет двадцати стоял неподалеку и пялился на мою короткую юбку. Я обернулась. У меня было такое чувство, что он лапает меня липкими рука­ми.

Я встретилась с ним глазами и быстро отвернулась. Но было уже поздно. Он неторопливо подошел и пе­регородил нам дорогу. Он был пониже Себа, но шире, с крепкими мускулами. Он приторно улыбнулся мне и сказал что—то по—испански. Себ коротко ответил ему и попытался отступить. Тот улыбнулся и встал перед нами. У меня свело живот от запаха пота и одеколона. Он неотрывно смотрел на мою грудь. Затем он с ух­мылкой погладил меня по щеке и сказал что—то, что на любом языке прозвучало бы гадко.

Я дернулась, но Себ оказался быстрее. Он напрягся, уже когда парень заговорил. Теперь он схватил его за куртку и оттолкнул его от меня. Яростный испанский срывался с его губ. Парень подпрыгнул, оттолкнул Себа и подошел на несколько шагов. Они смотрели неот­рывно друг на друга.

— Себ, все в порядке. — Я схватила его за руку. У него напряглись мускулы, когда он посмотрел на парня. Я по­чувствовала жесткость его бицепса. — Не важно, что он сказал, забудь об этом.

Парень усмехнулся и сказал что—то еще. Не надо было знать испанский, чтобы понять: «Да, послушай свою девчонку. Она знает, что я одолею тебя».

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть