Сияние ангела
Шрифт:
Алекс отогнал эти мысли, надеясь, что они не донеслись до Уиллоу. Не было никого другого, кто мог бы взять на себя эту ответственность. И точка.
Солнце поднималось выше и нещадно палило, разгоняя тучи, пока небо не стало синим до боли в глазах. Алекс ехал, не останавливаясь, примерно до десяти угра, пока расстояние между ними и границей не стало достаточным. Наконец на окраине Чиуауа он увидел придорожную закусочную и остановился. Он заглушил двигатель и быстро просканировал местность. Ни одного ангела вокруг, и то хорошо.
— Как думаешь, здесь можно остановиться? — спросил он Уиллоу,
Она сняла шлем, и ее короткие волосы взъерошились. Она рассеянно их пригладила и огляделась.
— Думаю, да. Здесь есть что—то, но... — Она замолчала и нахмурилась.
Алекс притих, давая ей сосредоточиться. Он прислонился к мотоциклу и, слегка улыбаясь, стал любоваться ее стройной фигурой, изящным острым подбородком и большими глазами. Боже, как она красива. Он до сих пор не понимал, за что ему досталась Уиллоу, но каждый день благодарил за это небеса. Два года, которые он провел в одиночестве, пока не встретил ее, казались ему черно—белым фильмом, временем, лишенным красок.
— Вроде все в порядке, — наконец сказала Уиллоу.
Становилось жарко. Она сняла голубую рубашку с длинными рукавами, оставшись в зеленом топе, и убрала ее в багажник.
— В любом случае, Se~nor, мы собирались экономить на еде, помнишь? Что мы делаем у закусочной?
— Все в порядке. Тут очень дешево.
Они вошли внутрь. Раньше, когда денег было еще меньше, отцу Алекса не приходило в голову, что его сыновья должны получать жалованье вместе с другими УА. Они с Джейком питались в таких закусочных, когда бывали здесь.
«Tacos, quesadillas, mulitas, tortas» [6] , — было написано на облупившейся рекламе. Уиллоу усмехнулась:
— Хм, сдается мне, Тотошка, мы уже не в Канзасе. Выбирай сам.
Алекс взял колу и несколько такое с carnitas — свиными отбивными.
— И не волнуйся, я попросил дополнительный чили для тебя, — сказал он с серьезным лицом. На самом деле чили был для него — он любил все острое.
Уиллоу посмотрела на него.
— Чувак, если у меня будет хоть немного чили, я надену тарелку тебе на голову.
6
Такос, кесадильи, мулитас, тортас (исп.). – блюда мексиканской кухни.
Алекс расплатился долларами. Хотя здесь многие их принимали, он понимал, что надо где—то поменять их на песо. В стороне стоял засаленный стол для пикника. Они поставили еду. Несколько минут они ели такое из кукурузной муки в полной тишине — лишь ветер шуршал песком.
Наконец Уиллоу вздохнула и положила свой такое.
— Я думаю, нам надо поговорить.
Она не стала доедать и принялась пересказывать спой сон. Алекс внимательно слушал. Мурашки побежали у него по спине, когда она описывала двенадцать сияющих ангелов и звук, похожий на крик миллионов созданий.
— Все было таким ярким — и было настойчивое ощущение, что нам необходимо туда попасть, — закончила Уиллоу. Ее лицо было напряженным. — Только я не знаю, что это за место.
— Мехико, — рассеянно ответил Алекс. Он был
— Точно? Ты уверен?
Алекс кивнул:
— Другого такого нет. К тому же площадь, которую ты описала, это, должно быть, Сокало — одна из самых больших в мире. — Он потер лоб, у него разболелась голова.
Уиллоу хотела что—то сказать, но остановилась и взяла его за руку.
— Ты в порядке? Совсем бледный.
— Да, все хорошо. — Он опустил руку. — Слушай, если ты клонишь к тому, что мы должны туда поехать...
— Мы должны туда поехать, — перебила она, — нам не надо в Сьерра—Мадре. Нам надо в Мехико, я уверена. Только я не знаю, что нас там ждет. Сон не был... веселым.
— Здорово... — Он вздохнул. — Уиллоу...
— Алекс, послушай, это был не просто сон. Это было пророчество. Нам надо поехать.
— Ты в курсе, что Мехико — это последнее место на Земле, куда я хочу тебя везти? — сказал он жестко. — Там большая Церковь ангелов. Город был забит ими еще до Нашествия. Любой ангел, который увидит твою ауру, узнает тебя. Мы рискуем, даже сидя здесь, но тут мы хотя бы можем все проверить. А в таком большом городе как ты себе это представляешь? Ни за что.
— Знаю.
Уиллоу все еще держала его за руку. Ее пальцы были теплыми.
— Но как часто ангелы сканируют ауры людей, находясь в человеческом обличье? Разве они не принимают ангельскую форму, прежде чем покормиться?
— Те, за которыми я следил, принимали.
— А ты следил за сотнями. Может, это обычное дело. Если ангел увидит мою ауру, когда захочет отведать кого—нибудь, то мы заметим это. У нас хорошие шансы.
Когда дело доходило до безопасности Уиллоу, Алекс не рассуждал о шансах. Он опустил взгляд и взял девушку за руку, поглаживая ее пальцы.
— Насколько сильно ты туда хочешь?
— Очень сильно, — тут же ответила она. — Крик всех этих ангелов... — Она осеклась. — Алекс, я чувствую, что в Мехико должно произойти что—то, что серьезно навредит ангелам. Нам только надо там быть. Надо.
Алекс молчал. Предчувствия никогда не обманывали Уиллоу, так что если сон хотя бы частично был правдой, то им надо ехать в Мехико. Да и в большом городе будет проще набрать людей, чем в el monte. Если бы он был один, то голосовал бы за Мехико обеими руками. К тому же в Мехико жили отступники — ангелы, которые считали, что не имеют права уничтожать человечество. Нейт рассказывал им, как они проводили «сортировку» — вживляли в человеческую ауру защиту, которая отталкивала ангелов. Некоторые из них должны были жить в Мехико. Если бы он смог познакомится с ними, то это могло бы изменить расстановку сил в почти безнадежной борьбе.
У Алекса снова заболела голова, и он потер лоб. Да, поехать в Мехико логично... если не считать, что однажды он уже чуть не потерял Уиллоу.
Уиллоу уловила его движение. Она молчала все это время, но он видел ее напряжение.
— Алекс, нам надо поехать туда. Правда надо.
— Хорошо, — согласился он наконец и выдавил из себя улыбку. — Если твоя девчонка — телепат, к ней стоит прислушиваться, да?
Уиллоу взяла его за руку. Они оба знали, как он за нее переживает.
— Спасибо, — сказала она тихо.