Сияющая темнота
Шрифт:
— А у вас, в вашей галактике, на вашей планете, есть механизмы?
Донна закатила глаза:
— Не напоминайте! — сказала она. — Роботы Санта-Клаусы! Кто мог такое придумать? Один из них меня похитил — увёз меня на такси. В день моей свадьбы! Вы можете поверить? А роботы на Планете 1 — это просто жуть.
Гараман задумчиво кивнул:
— Похоже, что в вашей галактике всё то же самое.
— Такова их суть, — сказал Мезант, грустно покачав головой. — Наши учёные доказали это несколько десятков лет назад: механизмы не способны думать и чувствовать так
Донна кивнула. Судя по тому, что Доктор ей рассказал о своих предыдущих путешествиях, роботы не представляли собой ничего хорошего. Её же чувства к тем роботам, которых она встретила здесь, тоже не были тёплыми.
— Мне кажется, — сказал Гараман более мягким тоном, — что у нас с вами больше общего, чем нам казалось. Быть может, — он сделал паузу и посмотрел на Мезанта, — нам следует быть более гостеприимными по отношению к Донне. Прошу прощения за то, как я вёл себя до этого. Возможно, когда вы поймёте, в чём заключается миссия «Тёмного Света», вы сможете простить меня.
Гараман натянуто улыбнулся, но Донна не ответила. Ему ещё долго придётся прощение зарабатывать.
— Возможно, в качестве дружеского жеста, вы примете небольшую экскурсию по кораблю?
4
Когда Лайен завела Доктора в командный отсек «Меча Правосудия», тот кипел, как улей. Мамы не было, а Келлика и Буни склонились над сенсорами. Три или четыре робота разных (и весьма экстравагантных) конструкций суетились вокруг, словно блестящая, ультрамодная кухонная техника. Корабль настораживающе стонал и скрипел.
— Доктор, — сказал Буни, заметив их, — мы вот-вот прибудем в систему Каррис.
— Правда? — с энтузиазмом откликнулся Доктор. — Превосходно. А где это?
— Простите, я забыл, что вы из другой галактики.
— Ну, галактик разных очень много, Буни. Всё про все запомнить не получается, — он протиснулся между Буни и Келликой и посмотрел на дисплей сенсора. — И что в этой системе Каррис такого особенного?
— В ней сейчас корабль последователей Культа.
— Корабль последователей Культа? А, вы о корабле Донны! А почему вы называете его «кораблём последователей Культа»?
Келлика и Буни снова странно переглянулись.
— Да хватит уже! — воскликнул Доктор. — Сколько можно говорить загадками? Представляете, если бы все так делали: «Мне хотелось бы… ну, знаете… такой сосуд с ручкой сбоку. В котором есть вещество. Жидкое. Тёплое», — он опустил руки. — С таким подходом ничего не добьёшься.
— Простите, Доктор, но вы у нас на корабле ещё и двух часов не провели. Пока мы не узнаем вас лучше, думаю, нам не стоит раскрывать вам наши карты.
Доктор пожал плечами:
— Что же, понятно, но вот Лайен считает, что, возможно, пришло время быть немного общительней.
Буни посмотрел на Лайен, та посмотрела на него.
— Это так, — подтвердила она. — Возможно, Доктор оказался втянут в это случайно, как он и утверждает. А может и неслучайно. Он явно не настолько глуп, как выглядит.
— Ну
Трое андромедян безмолвно переглянулись, и Буни кивнул:
— Возможно, Лайен права, — выпрямившись, он подошёл к своему капитанскому креслу и поманил Доктора. — Что вам известно о Культе Сияющей Темноты?
— Это музыкальная группа? — он изобразил задумчивость. — Скорее рок-группа, возможно глэм-рок. Альбомы в основном издают, — определился он. — С синглами у них, наверно, не очень. Ну как, тепло?
Буни вздохнул:
— Вы что-то говорили о том, что не бывает таких идиотов, каким вы выглядите…
Доктор усмехнулся:
— Ладно, ладно… Культ Сияющей Темноты. Первый раз о них слышу. Чем они занимаются?
— Ещё несколько лет назад, — сказал Буни низким и серьёзным голосом, — они были всего лишь группой чудиков. При деньгах и при мозгах, но всё-таки чудиков.
— А потом?
— А потом, после смерти их лидера, женщины по имени Хну эм Ллодис, они затихли. И так было до совсем недавнего времени.
— Они снова объявились?
Буни кивнул.
— И во что же верят поклонники этого культа? Культы же обычно во что-то верят, да? Даже если это какая-то чушь — а оно обычно и есть чушь, иначе бы культом это не назвали.
Доктор заметил, что Буни посмотрел на Келлику и Лайен, следившими за разговором от пульта управления сенсорами.
— Они верят в превосходство организмов.
— То есть, они недолюбливают роботов?
Буни слегка скривился:
— Корректный термин — ну, наиболее корректный — «разумные машины», Доктор. Последователи Культа называют их «приборами», из чего вам должно быть понятно, как они мыслят.
— Значит, «роботы» — плохо, да?
Буни снова скривился:
— Если речь идёт не о бессознательных аппаратах, то плохо. Все, кто выше сорока по шкале Липанова, называются «разумные машины», — он закатил глаза. — Хотя, если спросите об этом у десяти разумных машин, то получите десять разных ответов. Некоторые предпочитают «спроектированные организмы», другие — «неорганические», — он покачал головой и устало улыбнулся. — Иногда как по минному полю ходишь.
Пришла очередь Доктора ехидно усмехнуться:
— Знаете, в какой уголок Вселенной я бы ни направился — везде одно и то же, — он пожал плечами. — В общем, всё упирается в вежливость, так? Если аппарат, выдающий еду, хочет, чтобы его называли «Барбара», то просто невежливо называть его иначе.
— Именно! И поверьте мне, если последователи Культа добьются своего, любая разумная машина будет не более чем «прибором». Они даже не стали бы рассматривать имя вроде… как вы сказали?
— Барбара, — Доктор кивнул и потёр шею. — Значит, последователи Культа против того, чтобы права разумных существ были у всех?