Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скачок Дикаря
Шрифт:

На освобождение Маллигана ушло не больше минуты, и мы оттащили его в сторону. Я снял с себя рубашку и разорвал её на ленты.

–  Приподними его за плечи, чтобы рана оказалась выше, и зажми. Я пока перевяжу ногу.
–  Из неё пульсирующей струей била ярко-красная кровь.
–  Бедренная артерия перебита... Надо кровоток перекрыть, - сказал я, накладывая давящую повязку над раной.

–  М-м-м, - простонал он, скривившись от боли.

Сил рук для остановки кровотока не хватало, чтобы пережать артерию, пришлось навалиться всем весом, упираясь голенью.

От боли Маллиган закусил губу.

–  Извини, так надо...

Закончив с ногой, я перешёл к ране в боку. Она оказалась не такой страшной. Разорвав кожный покров, арматура не повредила внутренних органов. Сделав из ткани тампон, я приложил его к рваной ране и перевязал лентами из разодранной рубахи.

На всякий случай я ещё раз осмотрел Райли.

–  Ни одного перелома... С такой высоты...
–  удивился я.
–  А ты крепкий парень.

Другие травмы были совсем пустяковыми: ссадина на плече, неглубокий порез на левом запястье и несколько царапин на лице.

–  Спасибо...
–  прошептал слабым голосом Маллиган.
–  Простите... я... я...

–  Всё хорошо, Райли, - утешал я его.
–  Береги силы. Мы не оставим тебя. Скоро придёт помощь...
–  повторял я.

–  Слушай, Вик, давай носилки сварганим. Представляешь, прибежит Купер, посмотрит, а мы тут даже до такого додумались...
–  предложил Отто.

–  Хорошая мысль, с носилками проще будет, - согласился я.

Мы внимательно осмотрели помещение в поисках нужных деталей.

–  Попробуем выдернуть?
–  Отто кивнул на торчащие металлические трубы.

Первая труба с легкостью вышла из полуразрушенной стены. Когда выдёргивали вторую, стена не выдержала и рухнула, перекрыв лаз. Мы ели успели отскочить в сторону, чудом не попав под обломки.

–  Эх, зря мы это затеяли... Теперь сюда точно никто не проберётся, - грустно посмотрел я на завал.

 Да уж...
–  почесал затылок Отто и принялся манипулировать своим Оком.
–  Вот засада! Связь на нуле. Эти стены всё экранируют, - расстроенно махнул он рукой.

–  Мы тут уже минут двадцать, а никто так и не появился...

–  Я тоже об этом подумал. Может, эти храбрецы побоялись сообщить Куперу?

–  Хм... Может быть... Тогда давай я останусь с Райли, а ты беги за подмогой. Даже если они уже идут сюда, так будет быстрее. У нас каждая минута на счету, нужно срочно к медику. У Маллигана может быть заражение, а часа через полтора из-за повязки без питания ткани отмирать начнут...

–  Через тоннель? Не, рискованно... Связи здесь никакой, а вдруг я заблужусь в этом подземелье? Ты тут будешь сидеть, ждать помощи... Ну уж нет! Надо идти вместе.

–  Ладно, тогда давай доделывать носилки, и вперёд.

Теперь жизнь Маллигана зависела только от нас. Мы засунули трубы сначала в рукава куртки Отто, затем в мои. Болтающиеся полы крепко связали, перехлестнув через трубу. Получилась довольно надёжная конструкция.

–  Райли, ты можешь включить свечение своей Метки, а то нам совсем не с руки?
–  попросил я.

–  Нет, - мотнул

он головой.
–  Моё Око сдохло.

–  Ну-ка, дай посмотреть, - я взял ладонь Маллигана.
–  Да-а, похоже, при порезе нарушилась связь с нервными окончаниями. Ничего, как-нибудь справимся.

Мы уложили раненого на носилки и шагнули в темноту тоннеля. Двигались почти на ощупь, через каждые несколько шагов приходилось останавливаться, ставить носилки на землю и подсвечивать дорогу. Примерно через двести ярдов мы оказались на перекрёстке. Совершенно невозможно было предугадать, что это за ходы и куда они нас выведут. Растерявшись, мы стали кричать:

–  Помогите!

–  Кто-нибудь!

–  Слышите нас?!

Из полумрака неожиданно появился человек. Это был пожилой мужчина лет семидесяти, одетый в лохмотья.

–  Посмотри, у него нет ЛУНа, это точно Страдалец...
–  испуганно прошептал Отто.

–  Не бойтесь, - сказал незнакомец тихим голосом, заметив тревогу на наших лицах.

Его добрый внушающий доверие взгляд, помог нам немного расслабиться. Старик оценивающе посмотрел на нас и, достав из кармана флягу, протянул её Райли.

–  Вот, хлебни. При такой кровопотере нужно пить как можно больше. Пойдёмте, - сказал он, поманив нас за собой.

Мы долго шли по сменяющим друг друга коридорам, некоторые из них были подтоплены. Вокруг стояла невыносимая вонь. Время от времени по пути попадались жирные крысы, а под ногами противно лопались какие-то насекомые, которых здесь было видимо-невидимо. В одном из тоннелей вода поднялась уже по пояс. Зловоние мерзкой жижи становилось просто нестерпимым. Чтобы Райли не захлебнулся, приходилось поднимать носилки выше. От неудобного положения руки затекли, казалось, что они вот-вот отвалятся. И тут мы увидели спасительный свет. Сначала он казался маленьким светлячком, копошащимся где-то вдали, но с каждым шагом точка росла всё больше и больше...

–  Дальше сами. Думаю, вас там уже заждались, - сказал Страдалец и скрылся в темноте так же неожиданно, как и появился.

Выбравшись на улицу, мы поставили носилки на землю и, совершенно обессиленные, повалились рядом. Примерно в пятидесяти ярдах [2] от нас стоял фарнолёт, вокруг которого толпились ребята.

–  Смотрите! Вот они!
–  прокричал кто-то, указывая в нашу сторону.

Толпа подбежала к нам, окружив плотным кольцом. Ребята шушукались, с сочувствием поглядывая на нас. С трудом проложив дорогу сквозь ораву мальчишек, к нам пробился разъярённый наставник.

–  Что вы тут устроили?
–  проревел он, глядя на меня.

–  Мы играли... несчастный случай...
–  сбивчиво объяснил я.

–  Это он толкнул Маллигана!
–  крикнул парень из шайки Райли, тыча пальцем в мою сторону.

Я посмотрел на раненого Маллигана, на его дружков, прячущихся за спинами товарищей, и мне почему-то стало жалко этих мальчишек. Не в силах оправдываться, я опустил голову.

–  Вик, ты чего? Они же сами...
–  тряс меня Отто.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар