Скала альбатросов
Шрифт:
— Я спас вас. И теперь мы в тайном убежище. Я сразу же привел сюда падре Арнальдо. Вы были тяжело ранены. Потом пришли наши, настоящие монахи и стали лечить вас.
— А Марио?
— Не знаю, ничего не знаю о маркизе. Может быть, падре Арнальдо что-нибудь известно, надо подождать его.
— А мама и братья?
— Ну, ваша матушка и ваш отец по совету падре Арнальдо пустили слух, будто вы сбежали с каким-то парнем на материк. Но люди думают, что вы убежали со мной.
— Невероятно! А твоя жена? — спросила Арианна,
— О ней тоже позаботился падре Арнальдо. Он велел ей не беспокоиться, сказал, как только появится возможность, я приеду за ней.
— Выходит, никто не знает, где мы?
— Никто. Падре Арнальдо никому не доверяет даже монахам. Кроме фра Кристофоро и фра Дженнаро. И я с ним согласен. Никому нельзя говорить, ведь вас хотели убить. А меня, если найдут, повесят. Я пырнул ножом негодяя, который столкнул вас. Он испустил дух.
Арианна необычайно разволновалась.
— Думаешь, они искали меня дома?
— Да, солдаты искали вас дома, и ваша матушка так и сказала, что вы сбежали на материк. И меня искали. Обшарили весь остров пядь за пядью, пока не убедились, как говорит падре Арнальдо, что я тоже удрал туда.
— А что за люди напали на меня? Ты знаешь, кто это был?
Он помолчал. Он сомневался, нужно ли говорить девушке, что это офицер, который сопровождал ее на бал к маркизе.
— Нет, не знаю. Он был в маске.
— Но разве ты не сказал, что убил негодяя, который столкнул меня?
— Да, но я не видел его лица.
— Солдат?
— Забудьте обо всем, синьорина. Скоро придет фра Кристофоро и принесет вам поесть и попить, — он посмотрел в ту сторону, откуда мог появиться монах.
— Хочу посоветоваться с тобой, Сальваторе.
— Слушаю вас, синьорина, — отозвался он, садясь на стул у ее изголовья.
Сколько тревожных ночей провела на этом стуле Марта, пока девушка бредила. Да и все другие — фра Кристофоро, фра Дженнаро, падре Арнальдо, — все отдали бы бог знает что, лишь бы облегчить ее страдания. Только вчера жар спал и девушка поела впервые за долгое время, а потом ей дали снотворное. И когда она уснула, все тоже разошлись по своим постелям. А они с Мартой постоянно сменяли друг друга у ее изголовья, по очереди отдыхая на соломенной подстилке.
Он взглянул на девушку — бледная, лишь глаза иногда загораются.
— Как предупредить Марио, где я?
Он сразу же нашелся:
— Об этом позаботится падре Арнальдо. Возможно, он уже сообщил маркизу.
В этот момент в конце туннеля появился огонек. Сальваторе облегченно вздохнул. Это пришел фра Кристофоро.
— Значит, нашей больной уже лучше? — спросил монах.
За ним следовал и фра Дженнаро.
— Сегодня можете поесть кое-что посущественнее.
— Спасибо большое, — поблагодарила Арианна, — а что сейчас — день или ночь?
— День, день. Ты долго спала, дорогая.
Фра Дженнаро между тем принялся
— Смотрите, какие замечательные кушанья мы вам приготовили! — радостно воскликнул фра Дженнаро. — Просто королевский обед!
— Боже, какие запахи! — восхитился Сальваторе. — Представляю, как это вкусно!
Он немедля уселся за стол.
Фра Кристофоро принес Арианне подушку.
— Давай-ка помогу тебе немного подняться. Подошло время обеда. Буду кормить с ложечки, как в детстве. Помнишь? Ты обычно сердилась, что я слишком много еды кладу тебе в рот. «Я же не лошадь, — жаловалась ты, — все, что остается, доедай сам!» И я охотно жертвовал собой, — с улыбкой добавил фра Кристофоро.
— «Ты должна есть, ведь Христос смотрит на тебя!» Разве не так вы говорили мне в детстве? — напомнила она, указывая на распятие, висящее над ней.
Монах снова улыбнулся и принялся с ложечки кормить девушку.
— А падре Арнальдо когда придет? — поинтересовался Сальваторе.
— Скоро, — ответил фра Кристофоро. — Он обедает дома вместе с Мартой. Днем, стараясь не вызывать подозрений, он подольше остается в аббатстве и даже бывает на Сан-Домино. Но обещал обязательно заглянуть сюда. Нам нужно кое-что обсудить с ним после обеда.
Монахи прочитали молитву, благодаря Господа за помощь и хлеб насущный. И фра Кристофоро снова позаботился о девушке, поудобнее устроив ее в постели.
Послышались шаги, и появился падре Арнальдо с лампой и книгой в руках.
— Приветствую всех, — проговорил он и, подойдя к Арианне, взял ее руку. — Как ты себя чувствуешь, дорогая?
— Хорошо, падре, и пообедала тоже хорошо.
— Молодец! — он потрогал ее лоб. — Температура нормальная. Кажется, всё идет к лучшему.
Священник взглянул на монахов. Он весьма признателен им: ведь своими стараниями и благодаря обширным знаниям они спасли Арианну. Фра Кристофоро слыл большим знатоком трав и многое постиг в медицине. Он приступил к лечению вскоре после покушения на девушку.
— Ей необходимо несколько дней полежать совершенно неподвижно. Травма головы — самое опасное. И к сожалению, невозможно быстро определить, насколько она тяжелая. Для этого нужно время и покой. И будем надеяться на помощь Господа.
Потом он осторожно перевязал ей сломанные руку и ногу, укрепив их так, чтобы они не двигались. Падре Арнальдо заметил, что рука и нога девушки посинели, особенно внизу, и с тревогой спросил:
— А это не гангрена, фра Кристофоро?
— Нет, такой цвет всего лишь признак повреждения кости. Кровь приливает к месту перелома и создает такую окраску. У гангрены совсем другие приметы.