Скалолаз
Шрифт:
Петр огляделся, призывая глазами и восторженным видом альпинистов и охранников себе в слушатели. Но те спешно ставили палатки и налаживали походную кухню и к разговору между «белыми воротничками» от политики не прислушивались.
– Переносимся на двадцать два года назад. Я как сейчас помню неистовые пререкания с непальцами, когда мы поставили в базовом лагере мачту и подняли свой флаг. Я никак не ожидал, что непальцы тоже повесят свой флаг.
Кроужек перебил его:
– Не только ты. – Он повернулся к Новаку: – Знаешь, что они сделали?
– Не знаю, – покачал
– Повесили непальский флаг выше нашего. Мы снова перевесили, непальцы стали возмущаться.
– Правильно, – подтвердил Миклошко. – В конце концов мы сняли свой флаг, а непальцы, как бы идя нам навстречу, сняли с мачты свой, закрепив его где-то на камнях возле кухни. – Он перевел дух. – Да… Не знал, что в русских все еще живет эта тяга к первобытному первенству. Оказывается, еще тогда, в 1975 году, нам не нужна была пальма – я имею в виду – первобытного первенства, и мы слезли с нее. А русские, как обезьяны, не хотят с нею расставаться.
Новак, казалось, пребывал в растерянности.
– Так вы думаете, что русские специально перенесли базовый лагерь туда, где нет непальцев? – спросил он, поочередно оглядывая приятелей. – Туда, где никто не сдернет их триколор?
– Ну да! – горячо подтвердил Миклошко. – А если бы они были в курсе нашей экспедиции?.. Я даже не знаю…
– О боже… – простонал Новак. – Когда же они перестанут фанатеть?
В конце всеобъясняющей речи Миклошко к слушателям присоединился Лев Базилевич, 35-летний помощник Новака. Когда пресс-секретарь закончил, Базилевич с сомнением покачал головой: доводы Миклошко и самого Кроужека его не совсем устраивали, от них за версту попахивало удалью. Уверенный, что русские разбили базовый лагерь за ледопадом совсем по иной причине, Базилевич сказал:
– Может, русские и «фанатеют», но трудно себе представить, чтобы фанатизм вырос до таких размеров, когда абсолютно все – съестные припасы, запасная одежда и снаряжение – переправляется через столь трудный и опасный участок пути. Меня это настораживает. А вас, господа?
– Тебя это настораживает потому, что ты – телохранитель, – нашел ответ Миклошко. – Ты собирал сведения о составе российской экспедиции?
Базилевич покивал:
– Да, лично я.
Полученные из чешского Горного клуба данные оказались скудными. Там знали Александра Скокова, Вячеслава Мусафирова, Сергея Курочкина. О последнем отзывались особенно восторженно: «Молодой, на сегодняшний день один из лучших в мире скалолазов. В прошлом – 1996 году – на международных соревнованиях по альпинизму получил главный приз, второй за свою спортивную карьеру».
– Собственно, – продолжил Базилевич, – сама российская экспедиция – как сейчас, так и месяц назад, когда мы детально разрабатывали и анализировали меры безопасности, не вызывала подозрений. В какой-то степени даже наоборот, – он посмотрел на Новака. Тот, поймав в его глазах вопрос, кивнул:
– Можешь говорить.
– В состав российской экспедиции входили опытные альпинисты, и мы рассуждали так: они на всем протяжении подъема нашей группы будут находиться в одно– или двухдневном переходе. Можно будет
– Или вместе, – повторил за подчиненным Новак. Вряд ли Миклошко требовал от него ответа, но, спросив раз, он автоматически вытягивал ответы на тему безопасности.
– Базилевич по прибытии – не раньше, – подчеркнул Новак, – так как подготовка проходила в условиях строгой секретности, готовился наладить с российским базовым лагерем прямой контакт. Появилась бы постоянная связь со всей цепочкой номерных биваков. А сейчас…
Эстафету принял Базилевич.
– У меня сложилось такое впечатление, что русские намеренно перенесли базовый лагерь, избегая контакта с нами.
– Но что они могут знать о нашей экспедиции?
– Скорее всего – ничего, – ответил Новак.
Миклошко, задавший этот вопрос и получивший ответ, оставил телохранителей одних. Они отвечают за безопасность экспедиции, пусть болят их головы.
Ян Новак и Лев Базилевич обменялись несколькими фразами:
– Почему действия русских вызывают чувство тревоги?
– Возможно, они опасаются подвоха или каких-то схожих действий от местного населения.
– Но мы же информированы о следующем: раньше у непальцев враждебности к участникам горных экспедиций не было.
– И все же причина есть, – не сдавался Базилевич.
Новак полностью согласился с помощником. Поэтому решил:
– Ты, Лев, и еще двое охранников останетесь в базовом лагере, а остальные пять человек пойдут вместе с первой группой альпинистов, чтобы наладить быт. Они останутся в лагере-1. Мы все-таки пойдем на контакт с русскими, которого они так избегают.
Но с Базилевичем вышла заминка. Вице-премьер, не пропустив ни слова из разговора своих телохранителей, воспротивился, по достоинству оценивая могучее телосложение охранника:
– Такой крепкий парень не может просто сидеть и слушать «радиоперехваты». Уж лучше ты, Ян, оставайся на базе, а Лев войдет в состав штурмовой бригады.
Так Базилевич оказался в числе первых, а главным в базовом лагере оставили Павла Немеца.
Новак окинул взглядом ледопад, покрытый толстым девственным слоем снега. Он пытался определить путь, которым прошла группа, расположившаяся выше карнизов под российским флагом. Но не определил. Все ровно и бело, только темнели слегка подтаявшие на солнце ледяные глыбы и резко выделялись на общем фоне длинные расщелины, острые каменные цепи граничили с крутыми обрывами и… еще раз снег, снег, снег…
Новак даже не представлял, как он сможет пройти ледопад. Но надо. Это работа. За это он получает деньги. Он беспомощно посмотрел на новые альпинистские ботинки, пытаясь, наверное, увидеть в них волшебные сапоги-скороходы. Усмехнулся: «Мне бы подошли валенки-неувязайки».
А Кроужек уже отдавал распоряжения, и люди таскали к лагерю тонкие сосны для наведения перил на опасных участках пути через ледопад.
Рано утром к Новаку подошел обеспокоенный Базилевич и протянул бинокль. Новак, прежде чем отрегулировать настройку диоптрий по глазам, спросил: