Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандал в светском обществе
Шрифт:

— Она, по-моему, была не склонной к унынию, часто смеялась и подбадривала всех, кто находился поблизости, — припомнила Сильвия. — Если она справлялась с тремя непоседами, думаю, как-нибудь приспособится и к Джорджине.

— Так, значит, вы не возражали бы, если б мисс Данфорт заняла место гувернантки вашей сестры?

— О, конечно, нет, — не задумываясь, ответила Сильвия.

— Если вас не затруднит, не могли бы вы сообщить матушке, что у вас есть определенное мнение о мисс Данфорт? — Эмма считала, что миссис Ричмонд охотнее выслушает дочь, нежели содержание этого разговора в пересказе экономки.

— Совсем не затруднит, — Сильвии всегда приятно

было оказаться полезной кому-то, кто ей нравился. — Вот только… захочет ли Энн приехать сюда?

Эмма понимала, что имеет в виду мисс Ричмонд, ведь она сама только что думала об этом. Старшая сестра никогда не жаловалась на младшую прямо, но изредка в ее словах проскальзывало недовольство поведением Джорджины. Если бы хоть кто-то был с этой девчонкой построже, можно было надеяться, что она выправится. Но, увы, ее дед и бабка, которые были на это способны, уже отошли в мир иной. А мать миссис Ричмонд души не чаяла в хорошенькой младшей внучке и почти столь же откровенно презирала старшую за ее неудачную внешность.

Не желая проявлять бестактность, обсуждая кого-нибудь из членов семьи, Эмма сделала вид, что не поняла намека.

— О, конечно, мисс Данфорт может быть тяжело вновь оказаться в доме, где прошло ее детство. Тетушка скончалась, и здесь почти не осталось людей, которые помнят ее племянницу. Но, если я правильно запомнила слова миссис Ричмонд, для молодой леди очень важно найти место. Обстоятельства не таковы, чтобы она могла выбирать.

Сильвии оставалось только согласиться со словами миссис Верней, полагаясь на ее опыт. О, Эмма много могла бы порассказать юной леди о том, что такое безысходность, одиночество и утрата надежды. Но были вещи, о которых не следовало упоминать даже в беседах с самой собой, тем более говорить с кем-нибудь из этой семьи о тайнах своего прошлого. С обстоятельствами, приведшими девушку в этот дом, был знаком лишь старый мистер Ричмонд. Но он был не из тех, кто раскрывает чужие секреты. На этот счет экономка могла быть спокойна.

Она оставила Сильвию грезить на скамейке и вернулась в дом, чтобы убедиться, что лишенная чаепития кухарка не выместила свое недовольство на помощницах и обед будет подан вовремя.

На следующий день, после обсужденияс миссис Ричмонд блюд, которые должны были украсить стол, Эмма передала ей все, что удалось узнать о мисс Данфорт.

— Что ж, я решила, что напишу ей. Школа, где она сейчас трудится, находится неподалеку, и мисс Данфорт получит мое письмо через три дня. Если только она не уехала к каким-нибудь друзьям, чтобы провести с ними каникулы. Полагаю, уже через неделю девушка сможет приступить к своим обязанностям.

Миссис Верней кивнула, давая понять, что комната для новой гувернантки будет готова к нужному дню. Впрочем, в этом хозяйка и не сомневалась — ведь не зря же она платит экономке!

И в самом деле, через восемь дней экипаж мистера Ричмонда доставил в поместье мисс Данфорт, которая подъехала на дилижансе до ближайшего к Ричмондам городка — Кохема.

Эмма была занята пересмотром постельного белья, извлеченного после зимнего хранения из старинного сундука и предназначенного в комнаты для гостей, поэтому не вышла ее встретить. Горничная проводила мисс Данфорт в небольшую гостиную, где ее приняла миссис Ричмонд, после чего новая гувернантка была представлена своей ученице.

За чаем Эмма узнала от кухарки, какова собой Энн — горничные уже успели обсудить ее манеры и туалет, а позже новости добрались и до кухни.

— Пенни говорила, что мисс Данфорт выглядит

настоящей леди, не хуже миссис Ричмонд. Только платье, понятное дело, не такое нарядное и шляпка из простой соломки, — рассказала миссис Прост. — У нее каштановые волосы и тонкая шея, а глаза блестят, точно она вот-вот расплачется.

В последнем утверждении Эмма не нашла ничего предосудительного. Молодая девушка, чья судьба в последнее время проявляла холодность к хозяйке, должна быть тронута добротой, проявленной к ней миссис Ричмонд. К тому же бедняжка вернулась в дом своего детства, воспоминания, верно, охватили ее, принеся радость пополам с болью.

— А маленькая мисс Джорджина сидела рядом с матерью и казалась ангелом, а не ребенком, — продолжила кухарка пересказывать слова горничной. — Пенни не могла задержаться в гостиной, как бы ей ни хотелось послушать, о чем там говорят, но она уверена — мисс Данфорт ни за что не догадалась бы, каков характер у младшей дочери. До сих пор ни одна из гувернанток не поняла этого во время первой встречи с противной девчонкой. Бедной девушке еще предстоит пожалеть о том, что приехала в Ричмонд-холл.

Эмма не стала поддерживать миссис Прост в обсуждении недостатков Джорджины, пусть даже и была полностью согласна с мнением кухарки. Она спросила, чтобы сменить тему разговора:

— Так, значит, она остается?

— Через четверть часа Пенни вновь позвали в гостиную и велели показать мисс Данфорт ее комнату, — Эмма уже знала об этом, но она не могла отказать кухарке в удовольствии пересказать ей все новости этого дня. — Пенни сказала еще, что багаж невелик, но она привезла с собой много книг. Как видно, большая любительница чтения.

— Мисс Сильвии это понравится, — заметила экономка.

Мисс Грант не особенно любила читать романы, предпочитая долгие прогулки. А вот гувернантка, которая была до нее, очень нравилась Сильвии именно за свое пристрастие к новым романам. Обе девушки нередко прогуливались по саду и обсуждали прочитанное, пока Джорджина бегала с сачком за бабочками или обрывала розовые лепестки, чтобы рассыпать в своей комнате — по ее мнению, это было красиво.

— Жаль только, мисс Данфорт будет заниматься не с Сильвией, — фыркнула кухарка, и экономке вновь пришлось придумывать, как отвлечь миссис Прост от перечисления изъянов младшей мисс Ричмонд.

На следующий же день в саду Эмма увидела мисс Данфорт. С чашкой чая в руках экономка вышла подышать свежим воздухом перед тем, как заняться делом, заранее вызывавшим у нее отвращение. Одна из горничных попала в беду, позволив кучеру из соседнего поместья соблазнить себя, и миссис Ричмонд, как только заметила признаки совершенного греха, приказала миссис Верней уволить несчастную.

Эмма уже пыталась поговорить с соблазнителем в надежде, что он женится на возлюбленной. Но молодой повеса, перенявший манеры своего господина, легкомысленного холостяка, только посмеялся и посоветовал ей заниматься своими делами. Да к тому же намекнул, что мог быть не единственным мужчиной, с которым встречалась горничная. Экономка до сих пор не могла успокоиться, хотя этот разговор состоялся больше недели назад. Она никогда не отказывала в помощи девушкам, поступившимся своей честью ради любви, помня, что на их месте однажды могла оказаться и она сама. Кучера мистера Райенфорда Эмма не жаловала и прежде, уж очень дерзко он вел себя, когда ужинал вместе с прислугой Ричмондов, пока его хозяин гостил в Ричмонд-холле. Но еще больше она не выносила самого мистера Райенфорда.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2