Скандал в светском обществе
Шрифт:
Сегодня Эмма принесла с собой книжку для записей, присела возле прелестного бюро, взяла перо и приготовилась слушать наставления хозяйки со всем вниманием, пусть даже та неизменно повторялась и говорила много лишнего. — Итак, сперва запишите все имена, — торжественно объявила миссис Ричмонд. — Прежде всего это леди Фелтвик с дочерью Шарлоттой и воспитанницей, мисс Джейн Гартнер. Их комнаты должны быть расположены поблизости друг от друга. Думаю, подойдут голубая, желтая и ситцевая спальни на третьем этаже. Мисс Гартнер может занять ситцевую комнату.
Эмма сделала пометку в своей
— Конечно, к нам приедут Милберны, — продолжила хозяйка. — Вы ведь помните, что она не выносит желтый цвет.
Миссис Ричмонд говорила утвердительно, и Эмма лишь коротко кивнула — это были давние друзья, а с миссис Милберн хозяйка даже состояла в отдаленном родстве.
— Мистер Беркли приедет вместе с ними? — осведомилась миссис Верней.
— Безусловно, леди Фелтвик просила меня пригласить его, но и без этой просьбы я знала, что Марджери привезет своего племянника. Надеюсь, до окончания их визита мы отпразднуем помолвку мисс Шарлотты и мистера Беркли!
Экономка слышала, что миссис Милберн тщательно оберегает племянника от излишнего внимания со стороны леди, не подходящих, по ее мнению, на роль супруги этого весьма состоятельного молодого джентльмена. Очевидно, дочь леди Фелтвик представлялась удачной партией, и обе стороны очень быстро сумеют договориться. А значит, в Ричмонд-холле будет устроен еще один бал, в дополнение к тем, что хозяйка уже запланировала на лето.
— Еще мы ожидаем визита Квинстонов и их друга, мистера Рэндалла. Я так рада, что супруги приедут без детей: близнецы становятся просто невыносимыми!
Рука Эммы дрогнула, и после тщательно выведенной заглавной «М» на бумаге остался невнятный росчерк.
— Рэндалла? — переспросила она, надеясь, что ослышалась.
— Мистер Джон Рэндалл — старинный друг Квинстонов, они попросили меня пригласить и его тоже. Недавно он пережил семейную трагедию и нуждается в перемене обстановки и приятном обществе, — охотно пояснила миссис Ричмонд.
— В его семье кто-то умер? — осторожно спросила Эмма.
— О, вовсе нет, — хозяйка дома многозначительно улыбнулась, как всегда, когда собиралась поделиться с кем-либо скандальной сплетней. — Его жена сбежала с каким-то итальянцем, театральным антрепренером. И супругу пришлось пройти через все унижения, связанные с разводом!
Эмма нарочито медленно написала на чистой странице фамилию «Рэндалл». Она должна быть собранной и невозмутимой, у нее будет время подумать обо всем вечером, когда окажется в старомодном уюте своей комнаты. Миссис Ричмонд не простит ей невнимательности.
— Мы постараемся развеселить его, — увлеченно продолжала болтать миссис Ричмонд. — Конечно, разведенный мужчина совсем не то же, что вдовец, но он богат, свободен и ничем не запятнал себя — уверена, наши соседи, имеющие дочерей на выданье, отнесутся к нему весьма благосклонно.
Эмма слушала молча, боясь, что каким-нибудь замечанием она поощрит миссис Ричмонд к продолжению рассказа о бедах мистера Рэндалла. Хозяйка уже и сама опомнилась и вернулась к перечислению списка гостей.
— Кажется, я забыла
У Эммы потемнело в глазах — Сьюзен? Мистер Рэндалл? Как такое возможно?
В течение буквально нескольких минут услышать два имени, так тесно связанных с ее прошлой жизнью! И где — в Ричмонд-холле!
Дама заметила растерянный взгляд экономки и поняла его по-своему.
— Мисс Сьюзен — младшая дочь покойного мистера Линдси. Они с отцом моего мужа росли по соседству и позже поддерживали дружеские отношения. Но лет десять назад или около того все Линдси внезапно уехали в колонии, где у них были какие-то владения. Кажется, здоровье миссис Линдси пошатнулось, и доктора посоветовали ей переселиться в места с более жарким климатом.
— А мисс Линдси вернулась в Англию? — Эмма сочла, что уже достаточно овладела собой, чтобы задавать вопросы.
— Родители мисс Линдси умерли, старшая сестра куда-то уехала со своим супругом, а через некоторое время и брат женился на дочери соседей. Насколько я понимаю, новая миссис Линдси невзлюбила девушку и уговорила мужа отправить ее в Англию, чтобы здесь мисс Сьюзен могла найти себе мужа. Мы познакомились почти перед самым отъездом в поместье. Она, бедняжка, была слишком юной, когда родители увезли ее, и совсем никого не знает в Лондоне. Брат дал ей несколько писем к знакомым своего отца, и она приехала сперва к миссис Роусон в надежде, что та введет ее в общество.
Эмма слушала историю, затаив дыхание. Ее пальцы сжимали перо и уже испачкались в чернилах, но она этого не замечала.
— Миссис Роусон не любит, когда ее обременяют просьбами, и встретила молодую леди весьма прохладно. Но тем не менее раз или два пригласила ее провести вечер в своем доме. Там мы и встретились. Когда мисс Линдси услышала о Ричмондах, сразу припомнила, что отец рассказывал ей о своем старом друге. Мой муж также вспомнил о семействе Линдси, и мы приятно побеседовали с полчаса. Мисс Сьюзен очень мила и обходительна, и мне стало жаль ее, когда я заметила, как холодно относится к ней миссис Роусон. Я решила пригласить ее, одинокая девушка не может жить в пансионе, не повредив своей репутации. Брату следовало найти ей достойную компаньонку прежде, чем отсылать из дома!
Эмма согласно кивнула.
— Мисс Сьюзен приедет с Квинстонами. Они познакомились там же, у миссис Роусон. Мы с Памелой решили взять опеку над девушкой, пока она не найдет себе подходящее жилье и женщину, с которой сможет выезжать в свет. Уверена, с ее прелестным личиком молодая леди быстро выйдет замуж. Может быть, она понравится мистеру Рэндаллу — это было бы большой удачей для них обоих!
Эмма судорожно вздохнула. Как ей вынести все это? К ее большому облегчению, миссис Ричмонд собиралась с визитом к соседям, поэтому отпустила экономку сразу после того, как закончила свой рассказ. Теперь, когда миссис Верней знает, кого будут принимать у себя Ричмонды, она постарается устроить все наилучшим образом, и хозяйке остается только беспокоиться о туалетах, в которых она будет встречать гостей.