Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандальная история
Шрифт:

— Боитесь трясти свое грязное белье? — насмешливо произнесла она.

Джек сжал губы, затем сказал:

— Здесь неподалеку есть кафе. Давайте зайдем туда.

Клэр нерешительно согласилась, и они прошли по улице до кафе, где оказался свободный столик в углу.

— Что вы будете пить?

— Если можно — бокал белого сухого вина. — Клэр вынула из сумочки деньги. — Я сама расплачусь.

Джеку хотелось ее придушить, но он со злостью взял у нее деньги, тщательно отсчитал сдачу и сходил за вином.

Сдерживая

раздражение, он сказал:

— Я рад, что мы можем поговорить.

— Да? — Голос Клэр звучал язвительно. — Я-то думала, что мы пришли сюда исключительно из-за того, чтобы никто не слышал, как вас называют мерзким типом.

Джек сжал бокал и невозмутимо ответил:

— Спор не поможет. Почему бы нам просто не пообщаться, чтобы узнать друг друга получше? Возможно, мы сможем договориться.

— Вы шутите!

Он нарочито медленно сказал:

— А почему нет? Один раз нам это удалось.

Клэр покраснела и опустила глаза, опушенные длинными темными ресницами.

— Это нечестно.

Джеку стало ее жалко.

— Простите, — произнес он.

Она бросила на него быстрый и удивленный взгляд.

— Мне кажется, я вас совершенно не знаю. Хотя мы пробыли фактически вдвоем столько дней, вы мною не интересовались. Мы даже не разговаривали. — Но тут к ней вернулось боевое настроение, и она заметила: — Например, вы даже не упоминали о том, что женаты.

— Странно предположить, что я стану обсуждать свою личную жизнь с незнакомкой, которая к тому же пряталась у меня в машине, — объяснил Джек.

Глаза у Клэр сделались злыми.

— Но, как вы изволили заметить, потом мы уже не были совсем чужими.

Джек неожиданно улыбнулся. Сделав глоток, он сказал:

— Но я вас не забыл. Я часто спрашивал себя, чем вы занимаетесь, где живете.

Какая удобная у вас память, — насмешливо сказала Клэр. — И вы думаете, я этому поверю?

Не обращая внимания на ее слова, Джек продолжал:

— И я часто вспоминал ту последнюю ночь — когда умер отец.

Клэр холодно посмотрела на него. Он, видно, ненавидит ее еще и за то, что признался в своей чувствительности.

— Я не хочу обсуждать прошлое. Важно лишь настоящее.

— Наверное, вы правы. — Джек с любопытством взглянул на нее. А вдруг та ночь спровоцировала у нее сексуальные проблемы? Он забеспокоился, вспомнив, как она сказала у себя в квартире, что он загубил ей жизнь. Тогда он решил, что она имеет в виду беременность, но теперь подумал: а если это что-то другое, более серьезное?

Клэр отвернулась, и он смог ее разглядеть. Она не обладала эффектной в общепринятом смысле красотой, но ее темные волосы, чистая кожа и выразительные глаза делали ее очень привлекательной — особенно когда она сердилась. У нее была хорошая фигура — такие, как она, нравились мужчинам. Джек снова вспомнил, как они страстно занимались любовью, и любопытство его возросло.

Почувствовав,

что он на нее смотрит, Клэр внезапно обернулась, и Джек не успел отвести глаза. Лицо у нее застыло, и она сделала движение, чтобы встать.

— Мы зря теряем время. Я ухожу.

Он протянул руку, чтобы удержать ее.

— Не уходите. Конечно, вы правы. Главное — Тоби. Вы сказали судье, что он знает про меня. Он просил встретиться со мной?

— Нет.

Она проговорила это слишком быстро, и Джек ей не поверил.

— Странно, что мальчик не проявляет ко мне интереса. Вы, вероятно, сказали ему только то, что сочли нужным? — Он не сводил с нее глаз. — Вы умышленно пытаетесь настроить Тоби против меня еще до того, как мы увидимся?

Клэр смерила его уничтожающим взглядом.

— Только такой человек, как вы, мог до этого додуматься.

— Рад это слышать. Что же вы ему сказали?

— Вас это не касается.

— Я имею право знать, Клэр.

Она отвернулась, повертела в руке бокал и нехотя проговорила:

— Я просто сказала ему, что вы — его отец, что мы встретились случайно и что у вас есть свой дом, поэтому вы не можете жить с нами. — В ее голосе прозвучала воинственная нотка. — Тоби всего пять лет, и он многого не понимает. От друзей он знает, что иногда отцы не живут с детьми. Это ему понятно. Он вполне счастлив, и я не хочу разрушать его жизнь.

— Я тоже этого не хочу и собираюсь сделать его жизнь полноценнее. — Джек спрятал руки, сжатые в кулаки, под стол, не желая демонстрировать Клэр свое волнение. — Я хотел бы увидеть Тоби, — невозмутимо сказал он.

— Нет! Вы не станете частью его жизни, понятно?

— Тоби также и мой сын, Клэр.

— Нет! — накинулась она на Джека. — Для меня это неприемлемо. Мы всего один раз занимались любовью, в результате чего родился ребенок. Но это не означает, что Тоби в вас нуждается. Вы полагаете, что проявятся родственные чувства и он полюбит вас? Нет, не полюбит. Он испугается, смутится, а вас это станет раздражать. Ему будет легче встретиться с вами как с незнакомым человеком, а не как с возможным отцом. Иначе он почувствует угрозу. Вот как я сейчас. — Она встала, и голос ее зазвенел: — Оставьте нас в покое! Вы нам не нужны. И раньше мы обходились без вас, обойдемся и теперь. — С этими словами Клэр вскочила и выбежала из кафе.

Джек не пошел за ней следом. Он принес себе еще выпить и сидел, погрузившись в раздумье. Перед глазами стояло лицо Клэр, каким он запомнил его в отцовском доме. Тогда она выглядела такой юной, беззащитной и худой от недоедания.

Как хочется увидеть сына! На кого он похож? Унаследовал ли мальчик хоть что-нибудь от него или он вылитый портрет матери? Это желание не покидало Джека с тех пор, как он узнал о существовании Тоби, увидев его из своей машины. Клэр тогда так испугалась! Она выдала себя.

Поделиться:
Популярные книги

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия