Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандальная история
Шрифт:

— Вы босиком?

— У меня только одни ботинки, но они еще не высохли.

— А ваши вещи?

Она указала на сушилку.

— Других у вас нет?

Лицо у Клэр застыло. Черт возьми, конечно, нет! Неужели ему непонятно?

— Если бы я предполагала, что останусь у вас, то захватила бы модный гардероб, — ядовито ответила она.

И сразу же пожалела о сказанном. В конце концов, мистер Стрейкер не виноват в том, что она навязалась ему. И тут же поразилась, услышав грубоватый смех. Ничего не сказав, он ушел и вернулся с парой толстых шерстяных носков.

— Отец

обычно надевает их для прогулок, — протянул он носки. — Они теплые, и ноги у вас согреются.

Клэр медленно подошла к нему. Подобный знак внимания, вероятно, ничего ему не стоил, но к ней так давно никто не проявлял доброты, что она чуть было не заплакала.

— Спасибо, — охрипшим от волнения голосом проговорила она и взяла носки.

Он пожал плечами и стал наливать воду.

— Я приготовила суп. Может быть, ваш отец съест хоть немного? — осмелилась спросить Клэр.

— Попробую ему дать.

Джек поднялся наверх с подносом еды, а Клэр осталась в одиночестве. Он спустился через час и стал завтракать. К этому времени вещи Клэр высохли, и она снова их надела.

Чтобы не мешать ему, Клэр решила обойти дом. Необычная мебель и убранство комнат нравились ей все больше. Она рассматривала красивую лампу в форме трех переплетенных тюльпанов, когда в комнату, по виду гостиную, вошел Джек.

— Я никогда раньше не встречала такой мебели, — воскликнула она.

— Это «ар деко» и «модерн», — небрежно сказал Джек. — Отец всю жизнь собирает подобные вещи. — Заметив ее удивление, он предложил: — В кабинете полно книг об этих стилях. Можете посмотреть, если интересуетесь. — И ушел, забыв о ней.

Когда отец снова проснулся, Джек дал ему лекарство, и тот уснул, тяжело дыша. Из комнаты, приготовленной для него миссис Марри, Джек принес подушки, пуховое одеяло и устроил постель на диване, где провел бессонную ночь.

Утром зазвонил телефон. Это была миссис Марри, сообщившая, что проулок завален снегом и она не сможет проехать до их дома. Позже позвонили из полиции и сказали, что по основной магистрали тоже не добраться и они не знают, когда приедут. Итак, Джек остался в доме, вместе с Клэр и больным отцом, на неопределенное время изолированным от всего мира.

Он почти не спал, так как диван оказался ему короток. Проведя же прошлую ночь в дороге, он чувствовал теперь себя усталым как собака и злым на судьбу за болезнь отца, за девушку, спрятавшуюся в его машине, за снегопад и даже — прости, Господи! — злился на отца за то, что тот не поберег себя и заболел.

* * *

Время тянулось медленно. Небо было таким темным, что порой Джек не мог отличить день от ночи. Он проваливался в короткий сон, лишь когда спал отец, но постоянно просыпался, прислушиваясь к его мучительному дыханию. Иногда старику становилось чуть-чуть лучше, и они могли разговаривать. Эти моменты были дороги Джеку: они так мало общались с отцом раньше, так долго жили врозь! Врач звонил каждый день, но он мало чем мог помочь. По дорогам до сих пор нельзя было проехать, но лекарств хватало,

а больше ничего нельзя было сделать.

По крайней мере приготовление еды не заботило Джека — Клэр взяла это в свои руки, а также мытье посуды и даже уборку дома. Когда Джек спускался вниз, то находил незваную гостью, вполне довольную, за этими занятиями, иногда она, свернувшись клубочком в кухонном кресле, читала отцовские книги по «модерну». Они почти не разговаривали — Клэр его не интересовала, но он был благодарен за то, что она избавила его от многих утомительных обязанностей.

* * *

Как-то утром, спустя почти неделю, Клэр пришла на кухню убрать посуду после завтрака и застала Джека спящим в кресле. Она до сих пор побаивалась его, но сейчас он выглядел таким беззащитным. Клэр остановилась и стала его разглядывать: решительное, худощавое лицо, квадратный подбородок, широкий лоб и прямые темные брови. Строгие и четкие черты лица были красивы, но в первую очередь привлекала его энергичность. Джек производил впечатление человека, которому не понравилось бы, что его ценят за приятную внешность — ему важна была собственная значимость.

Глядя на него, Клэр подумала, что, встреть она его при других обстоятельствах, он вполне мог бы вскружить ей голову, как это бывает с молоденькими девушками, которых часто привлекает в мужчине жесткость и сила.

Она решила разбудить его и позвала:

— Мистер Стрейкер, — а когда он не шевельнулся, повторила погромче: — Мистер Стрейкер. — Но он крепко спал, и она, поколебавшись, не стала его будить, а поднялась наверх в комнату больного.

Клэр впервые увидела отца Джека и сразу поняла, что он умирает. Ее бабушка выглядела перед смертью точно такой же бледной и осунувшейся, когда десять лет назад Клэр отвели попрощаться с ней. Тихонько сидя в кресле, в котором Джек провел столько часов, она караулила сон больного.

Прошел час, прежде чем Джек, вздрогнув, проснулся. Он немедленно помчался наверх и пришел в ярость, увидев Клэр у постели отца. Схватив ее за руку, он вытащил ее на лестничную площадку.

— Почему вы оказались у него?

— Вы спали, поэтому…

— Он звал? Почему вы не разбудили меня?

— Вы так устали, и я подумала…

— Кто, к дьяволу, вас об этом просил? — огрызнулся Джек. — Больше сюда не приходите. Я не хочу, чтобы, проснувшись, он увидел около себя кого-то еще, кроме меня. Ясно?

— Ясно, — коротко ответила Клэр и покраснела. Вытащив руку из его ладони, она направилась к лестнице.

Видя, как она сникла, Джек вздохнул.

— Послушайте, я не хотел…

Но она уже убежала вниз.

Сон не освежил Джека. Остаток дня он продремал в кресле, то и дело просыпаясь. Днем отец стал дышать немного свободнее, и у Джека появилась надежда, что, несмотря ни на что, он поправится. Ближе к вечеру, с трудом открывая глаза, Джек пошел на кухню попить. Клэр, читавшая у себя в комнате, услышала, как он спускался и как спустя минут десять вернулся. Вдруг раздался страшный крик:

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4