Скандальная слава
Шрифт:
– Говорят, вы были за границей, – сказал барон. – Вы тренировались там или знакомились с какими-нибудь техническими новшествами, которые применяют американские спортсмены?
– Нет, – вежливо ответил Мартин. – Я не делал там ни того, ни другого. Собственно говоря, у меня на все это просто не было времени.
Лорд Рэдли перевел взгляд на Спенса:
– А вы чем были заняты все эти шесть недель, молодой человек?
– Ничем особенным я не занимался. Просто ждал. И надеялся, что и в этот раз нам удастся
Мартин толкнул Спенса в бок:
– Иногда мне кажется, что в прошлой жизни ты был уткой.
В этот момент на пирсе появилась высокая светловолосая женщина.
– Господи Боже мой! – воскликнул лорд Рэдли. – Прошу прощения за свои манеры, господа. Позвольте представить вам миссис Пенелопу Ричардсон. Возможно, вы встречались раньше, много лет назад, в Итоне. Родители миссис Ричардсон живут в окрестностях Виндзора.
Перед Мартином стояла невероятно привлекательная особа. Ее светлые волосы были стянуты в пучок на затылке, в больших каре-зеленых глазах, обрамленных длинными пушистыми ресницами, сияли озорные огоньки, пухлые, чувственные губы приветливо улыбались. Она протянула ему руку, затянутую в перчатку. Мартин сразу же вспомнил ее…
– Лорд Мартин, неужели это вы? – спросила она. – Даже и не представляла, что мы с вами когда-нибудь снова встретимся, да еще при таких обстоятельствах. Как я понимаю, вы бессменный чемпион Кауса. Я с большим интересом буду следить за завтрашними гонками.
Она совсем не изменилась. Ее голос был все таким же звонким и мелодичным. Мартин помнил, что в те далекие времена в Итоне Пенелопа просто преследовала его. Он везде и всюду якобы случайно натыкался на нее, и, уж конечно, он не мог забыть, как она ночью ворвалась в его комнату.
Его сердце вдруг заныло. Он посмотрел поверх головы Пенелопы. За пирсом и на лужайке стояли люди и смотрели в их сторону. Мартин не знал, приедет ли Эвелин на эти гонки. И тем не менее он ждал ее и надеялся увидеть сейчас среди гостей.
Но ее здесь не было.
Он глубоко вздохнул и заставил себя улыбнуться.
– Очень рад снова видеть вас, миссис Ричардсон.
Она шаловливо улыбнулась.
– Не хотите ли угоститься супом из моллюсков? – спросил лорд Рэдли. – Аромат просто умопомрачительный. Надеюсь, леди не станут возражать?
– Вовсе нет, дорогой, – проговорила леди Рэдли. – Мы с Пенелопой вернемся к Эвелин.
Мартин бросил быстрый взгляд на леди Рэдли:
– Миссис Уитон тоже здесь?
– Да, она приехала сегодня утром.
Эвелин здесь, но она не пришла поприветствовать его вместе со всеми. Возможно, она даже не захочет говорить с ним. А, собственно говоря, чего он ожидал? Ведь он уехал в Америку, не сказав ей ни слова. Но извиниться никогда не поздно. Он обязательно найдет
– Миссис Уитон хотела посмотреть на регату, – добавил лорд Рэдли.
– Полагаю, она будет болеть за «Орфея»? – спросил Спенс.
– Разумеется, – с шутливым упреком в голосе проговорила леди Рэдли. – Она с благодарностью относится к той яхте, которая приплыла спасти нас. Никто не станет желать победы этому неблагодарному мистеру Хатфилду после всего, что он наговорил о лорде Мартине.
Лорд Рэдли кивнул в знак согласия со своей супругой и положил руку на плечо Мартину:
– Идемте же. Не будем думать о плохом. Вы, мальчики, расскажете мне какую-нибудь историю, а я поделюсь с вами слухами о предстоящих соревнованиях.
– Что ж, отличный план, – заметил Спенс.
Они отправились в клуб и сели за столик. Когда им подали кофе, в зале как раз появился сэр Линдон. Оглядевшись по сторонам и обнаружив Мартина, председатель сразу направился к нему.
– Джентльмены, я очень рад, что вы все-таки приехали. Могу я присоединиться к вам?
Мартин показал рукой на стул.
– Конечно. Как вы поживаете?
– Я все это время был очень занят. Говорят, вы тоже времени зря не теряли. Вы ведь только что вернулись из Америки?
– Да, четыре дня назад я сошел с парохода.
– Надеюсь, вы хорошо отдохнули после такого долгого и утомительного путешествия. Завтра вы должны быть в отличной форме.
Спенс поднес к губам чашку кофе. «Он надеется, что мы обгоним «Стремительный-2», – подумал Спенс. – Что ж, правильно надеется. Если бы за штурвалом стоял кто-нибудь другой, а не Хатфилд, тогда еще можно было бы опасаться, что «Орфей» проиграет регату. Шелдон же всегда пьян, и ему только с игрушечными лодками возиться в тазу с водой».
Сэр Линдон окинул всех сидящих за столом тяжелым взглядом.
– Но вы ведь слышали?..
– Слышали что? – спросил Мартин.
У лорда Рэдли удивленно приподнялись брови. Сэр Линдон неловко кашлянул.
– Дело вот в чем, – сказал он. – Хатфилд прекрасно понимает, что у него нет надлежащих умений, опыта и, простите, мозгов, чтобы обогнать Мартина. И именно поэтому он нанял для соревнований первоклассного профессионала, старшего помощника. Говорят, он просто творит чудеса на воде.
Все сразу же замолчали. Мартин посмотрел на сэра Линдона и спросил:
– Кто это? Он участвовал в регатах раньше?
– Его зовут Уильям Леопольд, он младший брат Джорджа, шестой граф Брекинридж. Он сейчас где-то здесь. Хвастается новой яхтой, по его утверждению, самой быстрой на свете. Еще он говорит, что его участие в этих гонках – дань памяти его брату. Что ж, сентиментальность простительна в столь юном возрасте.
Спенс откинулся на спинку стула.
– Господи! А я уж решил, что мы чемпионы.
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги

Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Корсар
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неомифы
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Волхв пятого разряда
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
