Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун
Шрифт:

Делия. Генри сегодня всем задает прямые вопросы.

Мун. Что, собственно, вы затеваете?

Кэттл (лениво попыхивая трубкой, переводит взгляд с Муна на Делию и обратно. Медленно). Видите ли, дорогой Мун…

Мун (возмущенно). Я вам не «Мун» и не «дорогой». Мы с вами не на короткой ноге.

Кэттл. Предпочитаете «мистер Мун»? Что ж, чудесно. Это имя мне нравится. Итак, мистер Мун, в настоящее время я, собственно говоря, ничего не затеваю, как вы сами можете убедиться. Я отдыхаю, как видите, курю табак

марки «Латакия». Мне давно хотелось попробовать табак этой марки.

Делия. Восхитительный аромат.

Кэттл. Не правда ли? Раньше я остерегался курить этот табак. Считают, что он вреден для здоровья.

Мун. Разумеется, для вашего?

Кэттл. Да, поэтому-то я решил курить его теперь. Вот пока и все, что я затеял, мистер Мун. Хотите что-нибудь предложить?

Мун. Да. Хочу предложить вам то, чего всегда придерживаюсь я сам: вести игру честно.

Кэттл (заинтересованно). Да, да, я что-то уже слышал, краем уха… Какую же игру? Знаете, я купил сегодня настольную игру, называется «Охота в джунглях»…

Мун (прерывает его; кричит). Я говорю о честном поведении человека!

Делия смеется. Мун в ярости смотрит на нее.

Делия. Прости, Генри. Но у тебя сейчас такой потешный вид.

Myн (с достоинством). Я продолжу, как только ты будешь в состоянии выслушать меня.

Кэттл. Делия, ведите же себя прилично!

Делия (покорно). Хорошо, Джордж.

Мун (возмущенно). Должен сказать, что это переходит всякие границы! В моем присутствии посторонний мужчина делает замечания моей жене!..

Кэттл (прерывает его; серьезно). Вы правы, мистер Мун. Это действительно переходит границы. Но вы что-то начали говорить о честном поведении.

Мун. От других я всегда требую того же, чего требую от себя, – быть честным. И я всегда таким был, отвергая все соблазны.

Делия (с интересом). Неужели были соблазны, Генри? А ты мне ничего не говорил о них!

Мун. Конечно, не говорил. Но можешь поверить – они были.

Кэттл (с язвительной иронией). Туманные намеки, мистер Мун. Может, подкрепите фактами?

Делия. Да, да! Тем более что я впервые об этом

слышу.

Кэттл. Имейте в виду, если не будет фактов, мы просто вам не поверим.

Делия. Ну же, Генри, ну! Кто, например?

Мун (нерешительно). Я не хотел бы поступать неблагородно…

Делия. Пустяки. Я обожаю неблагородные поступки.

Кэттл. Что касается меня, то с сегодняшнего дня я самый неблагородный человек в этом городе. Итак, мы вас слушаем…

Мун. Ну, например, мисс Карсон. Она работает в нашей конторе, часто мне помогает…

Делия (с интересом). Такая толстая, рыжая?

Мун (с достоинством). Прежде всего у мисс Карсон волосы не рыжие, а каштановые, а что касается ее фигуры, то

мисс Карсон на редкость хорошо сложена. Да, да. Она… как бы это выразиться… она чрезвычайно предана мне. Мой компаньон Джек Фрэнсис всегда подшучивает надо мной по этому поводу.

Кэттл. Прекрасно. Я согласен, что мисс Карсон – это серьезный соблазн.

Мун. Нам не раз приходилось ездить вместе по служебным делам и возвращаться только на следующий день, и что же?

Делия. Да, да, и что же, Генри?

Мун (с необычайной выразительностью). Ни-че-го!

Кэттл. Ничего?

Мун. Ничего. Мы напряженно работали весь день, потом я приглашал ее пообедать в ресторане. Мы даже пили вино, но всегда оставались всего лишь друзьями, добрыми друзьями, не более.

Делия. Держу пари, что мисс Карсон просто в бешенстве от такой дружбы.

Мун. Речь сейчас не о ней. Вы согласны, Кэттл?

Кэттл. Совершенно верно, Мун, не о ней. Мы говорим сейчас о вас, а мисс Карсон всего лишь соблазн, которого вам успешно удалось избежать.

Мун. Правильно. Речь идет сейчас о том, что я был стойким до конца и честно выполнял свои обязательства.

Кэттл. Неплохо сказано, очень неплохо.

Мун. Делия и я, возможно, не всегда были так счастливы, как хотелось бы, хотя я лично считаю, что все не так уж было плохо. Но когда она вела честную игру, я тоже играл честно.

Кэттл. И если она выполняла свои обязательства, вы всегда выполняли свои, не так ли?

Мун. Вот именно.

Делия (нетерпеливо). Хорошо, Генри, может, ты на минуту забудешь о своих обязательствах и просто скажешь нам то, что ты на самом деле думаешь.

M y н. А что, собственно, я должен думать?

Кэттл. Да, да, мистер Мун, скажите нам, что вы думаете.

Мун. Дело не в том, что думаю я, а что подумают люди. Мы не можем забывать об этом. (Смотрит на часы, встает.) Мне пора. (Берет шляпу и зонтик.)

Кэттл поднимается, идет к двери и распахивает ее перед мистером Муном.

У меня важное свидание в четыре часа. Два клиента из Лондона – хотят купить фабрику в Марчисоне. Прекрасная недвижимость! Крупная сделка, если не сорвется. (Смотрит на них умоляющим взглядом.) При всех обстоятельствах не будем терять голову, как вы считаете? Во всяком деле, даже в таком, есть верная и неверная линия поведения. В конце концов никто из нас не заинтересован в скандале, не так ли?

Кэттл. Я, пожалуй, ничего не имею против скандала. Теперь я могу позволить себе даже скандал.

Мун (идет к двери). Послушайтесь моего совета, Кэттл, будьте осторожны – очень, очень осторожны. Вы и так зашли слишком далеко. Ты не едешь домой, Делия?

Делия. Пока нет, Генри.

Мун. Хотите все как следует обсудить? Что ж, это разумно. Ну а я побежал. (Выходит.)

Делия (мягко). Ну, вот он – весь Генри. Теперь ты меня понимаешь?

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини