Скандальные желания
Шрифт:
– Ты можешь просить сколько угодно, другой вопрос – послушаюсь ли я тебя, – тихо проговорил О’Коннор. – Ты сейчас в моей спальне и, кстати, не в первый раз.
Сайленс тяжело выдохнула. Как он посмел вспоминать о той ночи? Ей вдруг стало ужасно не по себе. Голод, мрачный тон Мика, эта зловещая, слишком знакомая комната – внезапно все навалилось на нее, и Сайленс оставили последние силы.
Никто не поверил, что Мик не тронул ее. Она пыталась оправдаться, но никто не стал даже слушать!
Сайленс смотрела на пирата, который нежился в
А еще было презрение. Да, Сайленс искренне презирала Мика О’Коннора.
– Знаешь, что случилось после той ночи? – дрожащим от ненависти голосом произнесла она. – Когда ты так жестоко подшутил надо мной?
Мик молча смотрел на нее. Его черные бездонные глаза ничего не выражали, в их глубинах даже не отражался свет камина. У него и сердце было каменное, раз он мог так беспечно играть жизнями людей и ничего при этом не чувствовать.
Сайленс сжала руки в кулаки. Она вся дрожала.
– А случилось то, что я стала как прокаженная. Никто из близких мне не поверил. Ты превратил меня в ничтожество. Все, что мне было дорого – уважение семьи, любовь мужа, доверие в браке, – все это я потеряла.
– А до того, как ты пришла ко мне, у тебя была идеальная семья?
Сайленс пришла в такую ярость, что у нее перехватило дыхание. Конечно, ее брак был идеальным, разве нет? Разве можно в этом сомневаться?
– Мы любили друг друга по-настоящему, – ответила она, заглушая едва слышимый голосок сомнения.
Мик отвернулся, и это еще больше разозлило Сайленс. Четыре длинных шага – и она оказалась рядом с ванной, встала на колени, взяла ладонями лицо пирата, повернула к себе…
– Да, у нас была любовь, – повторила Сайленс, чувствуя прохладную, немного шершавую от щетины кожу щек Мика. – Уильям и я любили друг друга до той ночи, когда ты заставил меня остаться у себя. Ты разрушил наш мир, поступил жестоко и бессмысленно, как мальчишка, отрывающий бабочкам крылья.
Его чувственные губы раздвинулись в глумливой усмешке.
– Что такое любовь? – спросил Мик.
Сайленс нагнулась к нему еще ближе и ответила:
– Это то, чего у тебя никогда не будет. То, что тебе не дано почувствовать. И мне жаль тебя, О’Коннор, потому что я хоть и потеряла настоящую любовь, но во всяком случае она у меня была. А ты так и умрешь, не испытав ее.
Его ухмылка стала еще шире.
– Может, с любовью у меня не все гладко, – низким, рокочущим голосом сказал он, – но вот с этим проблем нет никаких.
Мик схватил ее руку и опустил в воду.
Сайленс так отчаянно вырывалась, что залила водой одежду и ковер на полу, но Мик был сильнее. Он положил ее ладонь на свое возбужденное мужское орудие, а второй рукой взялся за волосы Сайленс и потянул за них, заставляя выгнуть шею. Одно мгновение – и пират накрыл ее рот безжалостным поцелуем. Мик принялся терзать ее губы, а чтобы Сайленс
Внутри ее постепенно разгоралось какое-то новое, неизвестное ей чувство. Оно было жгучим, по-животному примитивным и не имело ничего общего с любовью.
Мик застонал.
И тут Сайленс резко отпрянула. Та рука, которая была в воде, взметнулась и изо всех сил ударила пирата по лицу. Звук пощечины эхом разлетелся в тишине спальни.
– Нет! – крикнула она, чувствуя, как бешено колотится сердце в ноющей от желания груди. – У тебя нет на это права!
Сайленс стала отступать. Мик смотрел на нее ленивым взглядом и не двигался. Из уголка его рта капала кровь. И лишь когда она оказалась у двери, пират заговорил:
– Может, у меня нет на тебя никаких прав, моя дорогая, – произнес Мик таким мягким, тихим голосом, что Сайленс едва слышала его, – но, если бы я был твоим мужем, я бы выслушал тебя. Я бы тебе поверил.
Глава 6
«На закате третьего дня Умник Джон сел и стал думать о перьях, которые он нашел у себя в волосах. И о том, что, несмотря на все усилия, никому из братьев не удалось побороть сон. И вот Умник Джон раздобыл в замке немного свечного воска и залепил себе уши. А потом лег под вишневое дерево и стал ждать наступления ночи…»
Утром Мик проснулся от того, что Лэд громко рыгал у камина.
– А ну хватит! – прорычал хозяин спальни.
Лэд замер на месте. Маленькие треугольные уши он тут же прижал к голове, хвост спрятал между ног. Мик, прищурив глаза, заявил, не сводя взгляда с пса:
– Только попробуй нагадить в комнате, и я придушу тебя. Пойдешь у меня на ужин в качестве жаркого.
Лэд заскулил и лег на пол.
Мик вздохнул, откидываясь на подушки. Да, день начался просто отвратительно. Вместо мягкого женского тела, греющего ему постель, – шелудивый пес у камина.
И неотступные мысли о Сайленс и их поцелуе.
Вчера вечером он не стал вести себя как джентльмен. Наоборот – просто протянул руку и взял то, что хотел. Разумеется, корить себя за это Мик не собирался, а поцелуй оказался именно таким сладким и страстным, каким он его и представлял.
Хотя нет, не совсем. В мечтах он пощечиной не заканчивался, и Сайленс не убегала от него, как от мерзкого насильника. Наоборот, они целовались долго и так жадно, что даже сейчас при мысли об этом у Мика начала шевелиться самая интимная часть тела.