Скарлетт
Шрифт:
Как и вчера, мы пошли по узким каменным коридорам. Вокруг нас везде был камень. И это лчень давило. Воздуха было мало и очень хотелось увидеть небо.
На удивление, не было холодно. Уж не знаю, как они обогревали свой город пещер, но было тепло. Несмотря на то, что поначалу мне это место показалось ужасным, сейчас я начала находить прелесть и в нем.
Было здорово замечать маленькие цветочки на каменных выступах, гнезда птиц, которые строили себе дома на скалах. Несмотря на первое впечатление это место не было мертвым, в нем была жизнь. Может, просто не такая
Мне правда было интересно пожить не так, как я жила раньше. Сейчас, когда я успокоилась и моей жизни ничего не угрожало(по крайней мере я на это надеялась), я даже обрадовалась тому, что нахожусь далеко от привычного.
Сон с Дареном показал, насколько сильно я изменилась. Мне не хотелось возвращаться туда, где я была слабой, глупой и беззащитной. Мне хотелось чего-то в жизни добится самой. Почувствовать независимость. Побороться. И для этого город-пещер подходил как нельзя лучше. Он был суров, но именно это мне и было нужно.
Мы с мисс Либби долго шли по коридорам и туннелям города и в конце концов она распахнула дверь и мы вошли на кухню. Точнее сказать в предбанник кухни.
— Эсма, ты тут? — громким голосом спросила мисс Либби.
— Проходи, я здесь. — Я услышала совсем молодой голосок, который раздавался из-за закрытой двери.
Либби подошла и распахнула дверь и на нас обрушился сокрушительный запах еды. Видимо, это была кладовка, потому как пахло и копченостями и специями и много чем другим аппетитно-вкусным.
Так и оказалось, когда мы вошли внутрь, — это кладовая. По стенам были расставлены стилажи, забитые разнообразной едой. В черных ящиках наполу стояла картошка, свекла, морковь, лук, — это только то, что я увидела мельком.
Один стилаж был полростью заставлен банками с соленьями. Ох и пестрили же они! Тут были и красные помидорчики и зеленые огурчики, и грибочки… И много чего-то яркого, но мне пока не известного.
Интересно, это Эсма сама делает? Я бы не против научиться у нее делать такую красоту… Ни разу в жизни даже не пробывала солить банки, поэтому имела малое представление обо всем процессе. Надеюсь, Эсма меня научит. Мне было интересно.
На веревках, вдоль стелажей висела колбаса, разнообразное мясо… от его запаха у меня заурчал живот. Всё таки я не ела уже давно и надо было подкрепиться.
К нам из глубин кладовки вышла невысокая женщина в поварском колпаке и фартуке. В руках она держала корзину, видимо, в которую набирала продукты.
— Ой, ты не одна Либби. Это, видимо, и есть моя новая помощница. — Не дожидаясь ответа утвердительно сказала она. — Меня зовут Эсма и я главный повар Пещер.
Я протянула и пожала её руку, — меня зовут Скарлетт и я буду вашей помощницей. Если честно, мне очень хочеться начать. У вас очень интересно.
Эсма посмотрела и улыбнулась. — Успеешь еще руки стереть, сначала завтрак, а уж всё остальное потом.
Я согласно кивнула.
Всё это время мисс Либби молчала.
Мы прошли следом за Эсмой на кухню.
Большой деревянный стол стоял в центре, за ним виднелась печка с духовками. И кухонная утварь. Чего только не было. Разнообразные сковородки, много глиняных горшочков от совсем крохотных до огромных. Лопатки, ложки, вилки… Какие-то приспособы назначения которых я даже не знала… всё было очень аккуратно сложено. Кругом было чисто и опрятно. Видно Эсма очень педантично подходила к своей работе. Придраться было не к чему.
Хорошо, что я буду работать именно здесь. Мне нравилось светлое помещение и нравилась сама Эсма, поэтому лучшего места и не придумаешь.
В уголке кухни стоял небольшой стол. Вот туда Эсма и направилась.
— Мы завтракаем здесь. А господам подносим в тот зал за дверями. — сказала Эсма.
— Господам? — вырвался у меня вопрос. А ведь действительно, как и в любом государстве, городе всегда есть те, кто всем заправляет. Я об этом даже не подумала.
А теперь мне стало очень интересно, кому же я буду прислуживать. Сама мысль о том, что я буду по сути рабой, нисколько меня не удручала. На данный момент моей жизни, мне просто необходимо было выжить и родить моего кроху, а остальные проблемы я решу по мере поступления. Сейчас у меня была крыша над головой, еда и этого пока было более чем достаточно.
— Ну ты даешь. — Не злобно сказала Эсма. — Сулим Вален — наш правитель, старший сын рода Цао. Младший сын, — Линар Вален и их мать — Мериз Вален.
Собственно они и есть наши господа, хотя, сказать по правде, не особо пользуются своим положением. Но, наверное, это обьяснимо, после того как дом рода Цао прозвали проклятым, а всех представителей этого рода — предателями. Ну да что-то я разболталась, — сказала Эсма, видя что мисс Либби уже неодобрительно на нее смотрит, — каша готова, прошу всех к столу. День будет насыщенным, поэтому рекомендую хорошо подкрепиться.
На столе действительно стояли три тарелки с кашей, которая испускала умопомрачительный запах. А хлеб, который был нарезан ломтями и был еще теплый, так вообще привел меня в восторг.
— Эсма, это во сколько же ты встаешь, чтобы успеть сделать хлеб? — спросила я.
— На самом делп не намного раньше шести. Все заготовки я делаю с вечера, поэтому с утра остается только поставить в печь.
— Очень вкусно, — сказала я, пробуя кашу и заедая хлебом. — Научишь меня делать такой же вкусный хлеб?
— Хм… да в тебя и выбора-то особо нет, будешь печь и готовить, за этим ты и на кухне. — Строго ответила мисс Либби. Ей определенно нравилось мое воодушевление, но характер у неё, как я смогла понять, был суровый, а уж улыбку, наверное, и вообще никто не видел.
Но где-то на подсознании я понимала, что она далеко не злая. И это мне в ней нравилось. Эсма же была очень улыбчива и общительна. Полнаная противоположность мисс Либби. Но мне было уютно и той и с другой и это меня радовало. Жизнь здесь уже не казалась адом.