Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И ты сам не сможешь сесть за руль.

— Придется.

— Скайлар, если я не ошибаюсь, чтобы добраться до мотеля «Лас-Вегас», ты должен проехать через город, через весь округ.

— Есть местные окольные пути.

— Я думаю, именно на окольных путях тебя и будут поджидать.

Скайлар промыл станок.

— К чему ты клонишь, Джан-Тан?

— Разве я не виноват перед тобой за то, что не вылез из кабины и тоже не получил по зубам?

— Нет, сэр. Тэнди удивляется, как это у меня не хватило ума запереться в кабине

вместе с тобой. — Скайлар смыл пену с лица. — Если я и ожидал извинений, то лишь за то, что ты не знаешь слова «дрюк». Но я все равно не понимаю, к чему ты клонишь.

— Я отвезу тебя.

Скайлар повернулся и взглянул кузену в глаза.

— Это абсолютно безопасно, — улыбнулся Джон. — Все знают, что ты мне до лампочки.

Глава 17

Скрючившись на полу у заднего сиденья автомобиля миссис Даффи, Скайлар спросил Джона:

— Кто это?

Кабину освещали фары сблизившейся с ними машины.

— Полагаю, кто-то снова хочет нас обогнать, — ответил Джон. — Обрати внимание, Скайлар, я при этом веду себя так, как и предписано правилами дорожного движения. Сбрасываю скорость и подаю вправо.

Правую сторону автомобиля затрясло.

— Совсем не обязательно съезжать в кювет, Джан-Тан. Хорошие манеры этого не требуют.

Второй автомобиль поравнялся с ними, какое-то мгновение ехал параллельно, потом обогнал.

В кабине вновь стало темно.

— Патрульная машина, — сообщил Джон.

— Патрульная?

— На дверце написано: «Управление шерифа». Дополнительная антенна, мигалка на крыше, возможно, скрытый под капотом паровой свисток или другой вид сирены. Уж не знаю, какие технологические чудеса в ходу в округе Гриндаунс.

— Он на тебя посмотрел?

— Да еще так злобно.

— Ты его проигнорировал?

— Помахал рукой. Мол, прощаю. Все понимаю. Заверяю тебя, местным констеблям уже надоело арестовывать меня. — Джон переключился на меньшую передачу: дорога взбиралась на пологий холм. — Хотя, по идее, слуга закона мог бы озаботиться вопросом, а почему в такой час я еду в машине миссис Даффи, да еще так далеко от города?

— На вершине холма влево уходит проселочная дорога, Джан-Тан. Сверни на нее, остановись и погаси все огни. Мне надо облегчиться.

— Как скажешь.

* * *

Из аппарата внутренней связи, стоящего на столе шерифа, послышался голос его специального представителя, Мариан Уилкинсон.

— Междугородный звонок, Пепп. По личному делу.

— Хорошо, — Пепп взял трубку. Он только что возвратился с патрулирования. Он не верил, что патрулирование дорог округа Гриндаунс приведет к аресту Скайлара Уитфилда, но хотел, чтобы жители округа ощутили присутствие на дорогах — управления шерифа. Садясь за стол, он даже не успел снять ремень с револьвером.

— Калпеппер.

— Привет, папа.

— Сэмми? — Его дочь никогда не звонила

в будни, тем более на работу. — Что случилось, крошка?

— Учусь.

— Завтра экзамен по биологии, так?

— Папа, я хотела бы прилететь завтра домой, после экзамена.

— Что-то случилось, Сэмми?

— Просто хочу тебя видеть. Ты можешь приехать в аэропорт?

— Завтра для меня не самый удачный день. Очень много дел. Ты слышала, что убили Джека Саймса?

— Да. — Пеппу показалось, что голос дочери звучит очень уж напряженно.

Если Сэмми слышала про убийство Джека, подумал Пепп, скорее всего ей известно о сплетнях, распускаемых ее матерью, и о том, что он подает на развод.

— Понятно. — Аэропорт, куда могла прилететь Сэмми, находился в ста милях от города. Дорога туда и обратно вырывала из его дня четыре часа. — Может, тебя встретит твоя мать?

— Папа, я хочу видеть тебя. — Пепп понял, что в связи с разводом Сэмми хочет заверить его в своей любви и поддержке. Да и сама нуждается в его поддержке.

Внезапно текущие события в округе Гриндаунс потеряли для него свою актуальность.

Пеппу хотелось повидаться с дочерью.

— Хорошо, Сэмми, — ответил он. — В какое время?

— Три ноль семь. Нелепо, что авиакомпании указывают время вылета и приземления с точностью до минуты, не так ли?

— Я думаю, этим авиакомпании хотят вселить в нас уверенность —…На интеркоме замигал огонек другой телефонной линии. — Убедить нас в том, что перед вылетом они не забыли подтянуть все гайки.

— Они же никогда не улетают и не прилетают вовремя. Вселить в нас уверенность можно, лишь летая по расписанию.

— Звонят по другому аппарату. Удачи тебе на экзамене, Сэмми. Увидимся в три ноль семь.

Пепп нажал мигающую клавишу.

— Калпеппер.

— Пепп, в городе два каких-то странных типа.

— Только два?

— Я выполняю задание службы разведки управления шерифа, — ответила Фейрер.

В кафетерии Фейрер много кого повидала. В том числе и янки, которого ударила кастрюлей для варки яиц с длинной ручкой после того, как он обратился к ней «мадам».

— Говори.

— Очень дорогие деловые костюмы, таких я никогда не видела. Я бы сказала, сшитые по заказу.

— Что значит «деловые»?

— Сидят как влитые, даже когда они садятся, ты понимаешь, у прилавка, не расстегивая пуговиц. Не те костюмы, что одевают к воскресной службе. С левой стороны материи больше, чем с правой, именно там, где находится сердце.

— Ты думаешь, они вооружены?

— Да.

— Они еще у тебя? В смысле, в кафетерии?

— Нет. Уехали.

— Почему ты мне не позвонила? У нас закон запрещает скрытое ношение оружия.

— Они все видели. И слышали. Даже когда ели сандвичи и запивали их кофе. Между собой они не обменялись ни словом. Я уверена, что они заметили бы, как я снимаю трубку и что-то тихонько в нее говорю.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут