Сказ о Халлеке Торсоне
Шрифт:
Рашид задумчиво хрустел огромной, едва ли не в полторы пяди, морковкой, которую выдернул для него утром Халлек, и посматривал по сторонам. Эльфиня ехала впереди и потому насторожилась первой.
Она резко остановила Тростинку, обернулась через плечо и успела сказать:
— Засада!
С хрустом, ломая ветви, на дорогу рухнуло дерево. И почти сразу же позади. Грамотно отсекая отход по склону, замелькали снизу люди.
— Да сколько же вас здесь, — Халлек вытянул меч, понимая, что этой железкой ему не продержаться сколь-либо долго. Да и кольчуга
— Ты можешь сейчас сотворить что-нибудь, по быстрому?
Рашид кивнул.
— Ну так твори, только тихо, — шепнул он и подал Уголька ближе к Сейде.
Тем временем, обстановка складывалась странная. Несколько нападавших, которые самыми первыми появились на дороге, не спешили кидаться в бой, да и остальные тоже. У нескольких были небольшие, круто выгнутые охотничьи луки, но держали они их не по-боевому. Между главарём и Сейдой завязался разговор, и Халлек его не слышал — в деревьях шумел верховой ветер, к тому же сзади начинало как-то странно поддувать.
— …а я говорю, что…
Окончание фразы потонуло в диком рёве урагана, нордхеймец удивлённо почувствовал, как его вместе с Угольком отрывает от земли, а через мгновение точно так же приподняло и Сейду. Он успел увидеть, как её развернуло к нему, как вихрь раскидал разбойников, а потом всё померкло какой-то нехорошей темнотой и стихло.
Ощущения были премерзкие. Как будто набился полный рот травы, вместе с сопутствующими ей жучками и букашками. Открыв глаза, Халлек понял что так и есть. Он лежал, вывернув шею и уткнувшись головой прямо в густую траву. Рядом неторопливо топало. Скосив глаза, он рассмотрел лошадиные ноги и морду, вдумчиво хрупающую сочной зеленью. Это была Тростинка.
— Ты слезешь с меня или как? — еле слышно просипела Сейда. Осознав, что лежит на чём-то живом и слабо шевелящемся, Халлек откатился в сторону и услышал облегчённый вздох. Отплевавшись от травы, он встал, чувствуя ломоту во всём теле, будто его спустили как бревно на лесосплаве, по порогам. Уголёк, целый и невредимый, пасся немного поодаль.
Надо было осмотреться и хоть как-то определиться на местности. Сейда, вцепившись в руку спутника, встала на ноги, её пошатывало.
— Куда нас занесло? И где этот недоучка?
Рашида видно не было. Халлек исключил его из дальнейших расчётов, забрался на пологий холмик, на склон которого они приземлились, и понял, что закинуло их во вполне приличное место. Плохо было только то, что находиться оно могло где угодно — слегка всхолмлённая местность, обширные перелески, и ни малейшей зацепки на горизонте. Сейда озадаченно повертела головой.
— Я думаю о том же самом.
— Есть способ узнать, если не где мы находимся, так хотя бы где находится то место, куда нам надо.
— Каким образом?
— Я должен попросить тебя отойти на некоторое расстояние.
— Ээээ… это как тогда с головами?
— Точно.
Эльфиня согласно кивнула и скрылась за холмиком. Нордхеймец негромко помянул Свальбарда и принялся за дело. Острый слух Сейды,
— Ты можешь точно описать место, которое ищешь.
— Конечно. У меня есть подробное описание и карта, правда, старая. Трёхсотлетней давности, не менее.
— Неважно. Надо чтобы ты хорошо представляла, где это.
— Это давно у меня в голове. А что я вообще должна делать?
— Вот. Возьми эту деревяшку, закрой глаза и представь.
Он протянул эльфине подобранный где-то тут же сухой сучок, очищенный от остатков коры. На нём виднелась прихотливая путаница каких-то значков или меток. Сейда крепко обхватила сучок ладонью и воспроизвела в сознании тот образ, который сложился у неё при изучении задания.
— Хватит. Отпускай, а то палочка сама улетит туда, — усмехнулся Халлек. — Ты очень хорошо всё сделала. Ну сейчас посмотрим.
Он положил сучок на ладонь, подбросил, деревяшка легла обратно и уверенно указала заострённым концом куда-то за леса.
— Нам туда.
— Что, прямо туда?
— Угу.
— Если мы всё ещё на землях Весталии или близких к ним, то…
Сейда посмотрела на солнце, которое, судя по теням, подбиралось к зениту.
— Ничего себе нас забросило. Теперь нам надо не на восток, а на северо-запад. Это значит, что мы где-то на восток от Седых Гор. Встань спиной к солнцу и вытяни вперёд руку. Да, вот так. Ну прекрасно, мы теперь почти на тысячу вёрст дальше от цели. Вот удружил этот недоучка.
Халлек пожал плечами.
— Лошади при нас, куда двигаться знаем. С голоду тут не пропадёшь, места, похоже, безлюдные. Нечего рассиживаться, раз так далёко оказались. А Рашида этого встретим, я ему собственноручно по голове настучу.
— Согласна. Да, между прочим… — Сейда откинула с лица прядь тёмно-алых волос. — Те разбойники, на которых мы напоролись на дороге, они ждали вовсе не нас. Их дозорные ошиблись, увидев троих верхом, видимо, описания были так себе. И не совсем это разбойники, скорее, небольшая частная армия. А знаешь кого они хотели словить? Некоего заезжего некроманта с охраной.
— Это тебе их главарь лично сказал?
— Он, а кто же ещё. С головой мужик, сразу видно. Ещё о чём-то предостеречь хотел, но не успел.
— Это когда он сказал "да говорю я тебе, что…"?
— Да. И я теперь ломаю голову, о чём он.
— Ладно уже. Поехали.
Глава 7
Глава VII
За целый день в ландшафте, окружающем путников, не поменялось почти ничего. Разве что далеко-далеко на северо-западе горизонт налился едва видимой сизой тяжестью. По дороге они не встретили ни единого человека, лишь где-то в отдалении, на грани видимости, по своим делам промчался небольшой отряд всадников.