Сказ о походе Чжэн Хэ в Западный океан. Том 1
Шрифт:
Сказывают, что император вызвал Бифэна во дворец, дабы сообщить некую новость:
– После того, как наша потомственная печать исчезла в странах Западного океана, геомант возвестил, что звезда Кохаб [149] взошла над Западным океаном. Что ежели мы обеспокоим Государева советника просьбой присоединиться к походу? Даст ли он на то свое соизволение?
Однако буддист предложил отправить вместо него Небесного наставника.
– Ну, нет, это дело Государева советника, – запротестовал даос. – Наши предки завещали нам только волшебную печать, меч да наговоренную воду с порошком сожженного талисмана для изгнания злых духов, ничего иного я не умею. В походе же надобны другие навыки –
149
Звезда Кохаб, или бета Малой Медведицы – вторая по яркости (после Полярной) звезда в созвездии Малой Медведицы. В Китае у гадателей она считалась определяющей судьбу человека, поэтому если при его появлении на свет находилась во «дворце жизни» (так называлась область неба, через которую в тот момент проходило солнце), то связывалась с императорской особой.
– А я, – возразил Бифэн, – человек мягкосердечный, способный лишь читать сутры и медитировать. Нешто это забота буддийского монаха – вести в бой войско, размахивать мечом и убивать людей?
– Об этом ли я прошу? – воскликнул император. – От вас только требуется высказывать свое мнение по важным вопросам!
– Ну, ежели речь лишь о том, чтобы засвидетельствовать доблестные подвиги и благие деяния, не осмелюсь возразить. Одначе пусть и Небесный наставник не отлынивает!
Даос попробовал еще раз отказаться:
– Как я покину гору Дракона и тигра, там же никого не останется!
– Ошибаетесь! – резко возразил государь. – Или вам неведома формула героев древности: «ради государства забыть семью, не убояться трудностей»?
Тут уж Небесному наставнику ничего не оставалось, кроме как прикусить язык и закивать:
– Еду, еду.
– Далек ли отсюда путь до Западного океана? – обратился император к Бифэну.
– Десять да сверх сего еще восемь тысяч ли.
– А как туда сподручней добираться – по суше или по воде?
– От нашего государства до стран Западного океана нет пути посуху, только по воде.
– Известен ли он Государеву советнику?
– Главные направления хорошо знакомы.
– Почтеннейший имеет в виду, что прошел сей путь самолично или из книг о том вычитал?
– Я, странствующий монах, где только ни побывал, все четыре материка исходил.
Тогда император попросил Государева советника поведать о главных вехах пути. А Бифэн в ответ:
– Объяснять на словах пустое. Я захватил кое-что, дабы государь мог рассмотреть всё собственными глазами.
С этими словами он поднес императору сложенную гармошкой книжицу [150] . Император положил ее на столик с изображением девяти драконов, а приближенные аккуратно развернули листы.
Рис. 1. Разворот карты Мао Куня, выполненной в виде книжечки
Глянул государь своим зорким оком – а там всё раскрашено голубым да зеленым. Голубое – горы, на каждой мелко дано название. Зеленое – воды, на них тоже мелко-мелко начертаны наименования, будь то хоть реки, хоть моря. Кружками обозначены государства, и в каждом – его прозвание: и так один кружок за другим, все помечены. Нарисовано всё так-то аккуратно и точно, иероглифы выведены четко. Император безгранично возрадовался:
150
Вероятно, речь идет о так называемой карте Мао Куня – единственной дошедшей до наших дней китайской карте эпохи Мин, показывавшей морские пути времен походов Чжэн Хэ и основанной на данных,
– Премного благодарен за ваши прекрасные советы! Бесконечные просторы открываются нашему взору!
После чего попросил приближенных подробно зачитать весь маршрут с момента выхода кораблей из гавани.
– Дозвольте мне, – вызвался Бифэн.
Он поведал, что корабли прямо из Нанкина через шлюзовой канал Синьхэ [151] входят в Янцзы и огибают гору Цзиньшань [152] .
– Не там ли находится источник с лучшей в Поднебесной водой для заварки чая? – заинтересовался государь.
151
Три шлюзовых канала Синьхэ – верхний, средний и нижний – были созданы в начале династии Мин для удобства выхода водного транспорта из Нанкина в устье Янцзы. Из исторических документов известно, что флот по реке Циньхуай, западнее Нанкина впадающей в Янцзы, спустился в находящийся в ее устье важный морской порт Люцзяган, оттуда проследовал вдоль китайского берега на юг, в порт Тайпин (в устье реки Минь, близ Фучжоу).
152
Гора Цзиньшань находится в провинции Цзянсу. К западу от нее располагался источник Чжунлин, который бил из каменного плато у реки Янцзы.
– Именно так, – продолжал Бифэн. – Пройдя расположенный на Янцзы процветающий городок Мэнхэ, флот вскоре оказывается в устье Красной реки, а затем река Белого дракона выведет к морю. Нужно держать курс на юг: по правую руку будут императорские земли – цветущие Чжэцзян и Фуцзянь, по левую – Япония, впереди – острова Рюкю. Затем следует повернуть на запад – и вот уже справа южные окраины Гуанчжоу и Юньнани. За ними – Простор мягкой воды и Магнитный хребет. Он находится в Южно-Китайском море – на дне вдоль всего побережья громоздятся неотесанные валуны, кои притягивают металлические предметы, – отсюда и название.
– Неужто эти камни есть и под водой? – удивился император.
– Там они повсюду – и в надводной, и в подводной части.
– Как же их миновать?
– Кое-кому сие удавалось.
– Благодарю Государева советника. А что там еще за Простор мягкой воды?
И Бифэн рассказал об этом опасном участке моря, где вода так отлична от обычной плотной воды всех рек, озер и морей, по которой движутся даже тяжеленные плоты.
– Как же нашим кораблям миновать сей участок? – обеспокоился император.
– Да всё понятно, буддисты сами мягкотелые, они с мягкой водой одной породы, – не сдержался Небесный наставник.
– А что ждет нас дальше? – отмахнулся император.
– К югу от Простора мягкой воды всё еще Джамбудвипа, а к западу – уже Апарагодания, где и расположены государства Западного океана, – продолжил Государев советник.
– Вот туда нам и надо!
– Сие есть общее название региона, у каждого из государств свои границы. Прошу царственноликого заглянуть в книжицу, и всё прояснится.
Император и вправду разглядел на карте обозначение осьмнадцати стран:
– Раздолье, одначе, немалое!
– Да оно и неудивительно! – воскликнул Бифэн и принялся перечислять страны, кои предстояло посетить экспедиции.
В книжке-гармошке всё было обозначено столь четко, а Государев советник описал всё так ясно, что императору казалось, будто он уже проделал весь путь: стоит протянуть руку – и вот она, потомственная яшмовая печать!
– Ну, что же, – молвил император, – путь понятен, книжицу сию мы припрячем. А теперь поведай, сколько воинов и сколько гражданских потребно отправить с экспедицией?
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
