Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Шрифт:

Итак, Тянь Сы-чжун получил повеление государя доставить подарки в лагерь Юз Фэя. Триста кувшинов вина, полученных из императорских погребов, перевезли в ведомство церемоний, чтобы Цинь Гуй их опечатал государственной печатью.

Цинь Гуй в это время куда-то уехал, и вино какое-то время стояло в присутственном зале без присмотра. Жена Цинь Гуя воспользовалась этим и приказала доверенным людям подсыпать в кувшины яду. Ей очень хотелось поскорее избавиться от Юэ Фэя, чтобы Учжу завладел Сунской

империей. Ну, не ядовитая ли змея была эта женщина?!

На следующий день ничего не знавший Цинь Гуй опечатал кувшины и передал Тянь Сы-чжуну.

Посланца с императорскими указом и дарами для войска встретили Юэ Фэй и Хань Ши-чжун. Повозки с вином отправили на учебное поле. Кроме того, Юэ Фэй велел закупить вина у местного населения, чтобы хватило на всех воинов.

Случилось так, что Ню Гао увидел обоз с подарками и подумал: «Пойду-ка я посмотрю, сколько там прислали вина».

Он приблизился к повозкам и сразу учуял крепкий винный дух.

— Прекрасно! — сказал он сам себе. — Открою один кувшин и попробую, что за вкус у императорского вина!

Он снял печать с кувшина, понюхал вино, и вдруг у него заболела голова.

«Гм! Странное вино!» — подумал он и обернулся к стоявшему позади него возчику:

— Хочешь попробовать вина?

— С удовольствием, если угостите!

— Жаль, не во что налить.

— У меня есть чашка.

Ню Гао налил чашку вина и дал возчику:

— Выпьешь, налью еще.

— Очень вам благодарен! — сказал возчик и в три глотка осушил чашку.

И как только он выпил, так сразу упал, начал корчиться и кататься по земле. Беднягу вырвало кровью.

Ню Гао был вне себя от возмущения.

— Мы жизнью жертвуем за нашего глупого государя, совершаем подвиги, а он задумал нас отравить!

Ню Гао выхватил сабли и перебил все кувшины. Воины, охранявшие повозки, переполошились, бросились с докладом к Юэ Фэю. Юаньшуай велел позвать дебошира.

Едва переступив порог, Ню Гао крикнул:

— Юаньшуай, казните посланца, а потом поезжайте к государю — спросите, за что он хотел нас отравить?

— Как ты узнал, что вино отравлено? — спросил Юэ Фэй.

— Дал выпить возчику, а тот умер! Я разозлился и перебил все кувшины.

— И ни одного не осталось?

— Нет.

Разгневанный Юэ Фэй крикнул страже:

— Свяжите мерзавца и отрубите голову!

— Постойте! — вступился за провинившегося Хань Ши-чжун. — Если бы он не разбил кувшины, мы все погибли бы.

— Конечно, конечно! — подхватил императорский посланец. — И мне не сносить бы головы! Не наказывать, а благодарить надо полководца Ню! Прошу вас, простите его!

— Хорошо, ради вас прощаю! — сказал Юэ Фэй и приказал

воинам: — Выгоните Ню Гао из лагеря.

— Я хочу служить только вам и больше никуда не пойду! — заупрямился Ню Гао.

— Уходи, ты мне не нужен! — твердо сказал Юэ Фэй.

Как ни просил Ню Гао, юаньшуай остался непреклонен — пришлось сесть на коня и покинуть лагерь…

Юаньшуай спросил императорского посланца:

— В каком ямыне вам выдали это вино?

— В казначействе. А опечатывали в ведомстве церемоний. Господин Цинь Гуй в тот день был в отъезде, и кувшины всю ночь простояли в присутственном зале. Он опечатал их на следующий день, и я без задержки доставил вам.

— В таком случае попрошу вас вернуться в столицу и доложить государю, что вы его повеление исполнили. Как только я усмирю дунтинских разбойников и вернусь в столицу, расследуем, чьих это рук дело. Прежде чем выступать в поход на север, надо навести в государстве порядок.

После отъезда императорского посланца Юэ Фэй послал воинов догнать и возвратить Ню Гао. Долго его искали, но изгнанника и след простыл — так и пришлось вернуться ни с чем. Юэ Фэй расстроился.

Между тем Ню Гао бесцельно ехал по какой-то дороге, пока не почувствовал голод. Неподалеку виднелся лес.

Ню Гао заметил стоявшего под деревом даосского послушника и окликнул его:

— Эй, братец! Как называется эта гора? Есть на ней кумирня или монастырь?

— Это гора Бирюзовых облаков. Ни монастыря, ни кумирни на ней нет. Здесь живет и постигает волшебство мой наставник. Он умеет вызывать ветер и дождь, рассыпать бобы и создавать из них войско.

— А как зовут твоего наставника?

— Бао Фан-цзу. Он мне сказал: «Спустись с горы и жди: как увидишь полководца по имени Ню Гао, приведи его ко мне». Вы случайно не полководец Ню?

— Да, я — Ню Гао. Веди меня к своему наставнику.

Ню Гао последовал за послушником. Они вошли в пещеру, где сидел почтенный старец.

— Я проголодался, учитель, — обратился к нему Ню Гао, — если можете — накормите меня.

По знаку старца послушник принес немного постной пищи.

— Зачем вы забрели в эти горы? — спросил между тем старец.

Ню Гао рассказал, как разбил кувшины и как Юэ Фэй его выгнал.

— Вот оно что! — воскликнул старец. — Куда же вы теперь направляетесь?

— Не знаю.

— Почему бы вам не удалиться от мира и не жить на покое?

Слова старца заставили Ню Гао задуматься: «Мы с братом совершили столько подвигов, а глупый государь вместо награды прислал нам отравленного вина! Лучше уж и в самом деле уйти от мира и не знать никаких забот».

Утвердившись в таком решении, он опустился на колени перед старцем и сказал:

— Я готов служить вам, учитель.

— Если хочешь удалиться от мира, тебе придется отказаться от вина, мясной пищи и плотских желаний, — продолжал старец.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас