Сказания о Небожителях. СФера
Шрифт:
– Хаумдай, – негромко повторила Кан Мейлин и нахмурилась.
Она не могла похвастаться идеальными знаниями в области географии, но кое-что о деревне слышала. Где-то рядом с ней находился известный монастырь, который посещала даже императорская семья. Хаумдай процветала, и слухи об ее уникальном святилище с исцеляющим источником доходили даже до городка Гочэн.
Эта миссия очень непростая. И, по скромным прикидкам Мейлин, путь им предстоит неблизкий. Словно отвечая ее невеселым мыслям, Мяо Ронг мягко вмешалась:
–
– Постараемся добраться как можно быстрее, – кивнул Инь Эйгуо.
Все это время остальная команда молчала. Лан Шанью был занят собственными мыслями. Цао Дандан бдительно осматривала округу, а Ни Чинтао… Что ж, она восторженно оглядывалась. Кан Мейлин вспомнила, что непутевая заклинательница также находилась в ранге старшей ученицы. Возможно, до этого она никогда не выходила за пределы Храма Небожителей.
Первую остановку они сделали спустя десять часов бега. Безусловно, выносливость культиваторов была намного выше, чем у обычных людей, и для мастеров десять часов не особо долго. Поэтому Кан Мейлин смутилась, понимая, что именно они с Чинтао являются причиной остановки. Их силы были не столь велики и, если так продолжится, девушки очень быстро сойдут с дистанции.
– Я дам вам несколько тоников для восстановления, – предложила Мяо Ронг с сочувствующей улыбкой.
Запыхавшаяся Мейлин подумала, что целительница действительно похожа на святую деву во плоти.
– Мне не нужны твои подачки! – запальчиво воскликнула Ни Чинтао.
– Помимо тоников, необходимо повысить выносливость, – неожиданно вмешался Лан Шанью.
Он смотрел на Цао Дандан и загадочно улыбался. Очевидно, что именно алхимия отвечала за подобные рецепты. Но на лице девушки отразилось противоречивое нежелание.
– Правда, Дандан, – оживился Инь Эйгуо, – поделись с девочками.
Против такого она не смогла устоять и, скорчив кислую мину, все же снизошла до простых смертных. Цао Дандан вытащила из своей сумки флакон и коротко пояснила:
– Три капли в флягу с водой. Это повысит выносливость на двенадцать часов, но потом наступит сильная боль в мышцах. Придется потерпеть.
– Ты нас отравить пытаешься? – подозрительно фыркнула Ни Чинтао.
Кан Мейлин едва не закатила глаза и поспешно схватила флакон, сбивчиво благодаря Цао Дандан. Побочные эффекты звучали неприятно, но у них не оставалось выбора. Линлин не хотела задерживать всю группу.
Они сделали короткий привал и снова отправились в путь. На этот раз культиваторы выбрались из дикой местности и пересекли оживленные дороги. Крупные деревни и города обходили стороной, но Кан Мейлин не могла не почувствовать привкус горькой ностальгии. Она немного скучала по той простой, незатейливой жизни.
Но теперь все изменилось. Впереди их ждала деревня Хаумдай.
Глава 28
Цао
В густой черноте беспросветного обморока странные образы окружили Мейлин, сжимая круг. Но запомнила она лишь одно.
Безликий человек воткнул изогнутый клинок ей в живот, погрузив лезвие максимально глубоко. Густая кровь заливала горизонт. И посреди этого солнце больше походило на стеклянную сферу идеальной формы. А потом Кан Мейлин пришла в себя.
Она вздохнула, с легким удивлением разглядывая деревянный потолок. Где это она?
– Очнулась? – спокойный голос Шанью послышался от входа. Заклинатель приблизился к ней, слегка поддразнивая: – Твоя выдержка оставляет желать лучшего.
– Было очень больно, – тут же надулась Мейлин, ощущая слабость в ногах.
– Я знаю, – расслабленно кивнул он, – не раз испытывал на себе действие элексира выносливости.
– Правда? – Кан Мейлин с подозрением нахмурилась.
У этого парня так много секретов.
– А как иначе? – холодно пожал плечами Лан Шанью. – Без него я бы не смог тренировать свое тело столь эффективно.
Кан Мейлин невольно устыдилась. Похоже, все нормальные культиваторы уже испытали на себе алхимические препараты. Но она, как всегда, осталась не у дел.
– М-мы… В гостинице? – наконец, робко уточнила она.
Окружающая обстановка напоминала придорожные ночлежки для путников. Лан Шанью с достоинством кивнул:
– Ты не могла продолжать путь, поэтому мы остановились.
– О, – с благодарностью кивнула Линлин и осторожно спросила, – а где остальные?
Заклинатель налил воду из небольшого чайничка в круглую пиалу и холодно отозвался:
– Полагаю, уже на пути к Хаумдай. Когда я видел их в последний раз, Инь Эйгуо собирался сесть на корабль.
Повисла звенящая тишина. Кан Мейлин на секунду потеряла дар речи. Как так?
– Эм, нас бросили? – глупо предположила она. – Но Ни Чинтао ведь тоже…
Принимала элексир, а значит, страдает от боли в мышцах.
– Да, – не стал спорить Лан Шанью, – Инь Эйгуо понес ее на спине.
Теперь Мейлин еще сильнее растерялась. Неужели Шанью решил, что тащить двух девушек разом – моветон?
– Но как же мы? – возмутилась она.
– Мы в любом случае не поплыли бы на корабле, – загадочно усмехнулся Лан Шанью, – поэтому расслабься. Наши пути временно разминулись, ты можешь отдохнуть.