Сказания о Небожителях. СФера
Шрифт:
– Он провел ритуал? – предположил Инь Эйгуо. – Разорял могилы или поднимал мертвых?
Шанью пожал плечами. Цао Дандан и Мяо Ронг начали осторожно сметать землю, стараясь ничего не пропустить.
– Осколок, – тихо пробормотала Кан Мейлин. У ножки кровати поблескивало острие.
– Хм… – Инь Эйгуо оказался ближе всех и поднял находку. – Интересно, что он разбил?
– Скорее всего, ритуальный сосуд с кладбища, – предположила Мяо Ронг. – В них хранили внутренности мертвецов и жертвенных зверей.
–
Больше они не нашли в комнате ничего странного. Тогда культиваторы спустились на кухню. Молчавшая прежде Ни Чинтао нахмурилась:
– Фу, что за мерзкий запах!
– Я ничего не чувствую, – усмехнулась Цао Дандан.
– Мое обоняние очень острое! – гордо выпрямилась заклинательница. – Здесь оставили что-то гнилое!
Гнилое? Это могло быть дурным предзнаменованием. Культиваторы тщательно осмотрели кухню, но все полки пустовали, и, казалось бы, ничего не могло испортиться.
– Может, тебе показалось? – осторожно предположил Инь Эйгуо, чем сильно оскорбил свою подругу.
Но до того, как Ни Чинтао начала возмущаться, Мяо Ронг призналась:
– Честно говоря, я тоже улавливаю слабый запах.
Неожиданно Лан Шанью опустился на колени, придирчиво разглядывая дощатый пол. Тонкие светлые пальцы дрогнули, и энергетический импульс ци резко разворотил часть досок. Запах мгновенно усилился. Теперь все почувствовали тошнотворный аромат гниения.
– Ч-что там? – Ни Чинтао испуганно вглядывалась в темную дыру.
В ладонях Шанью возник световой шар, который мгновенно ухнул во тьму.
– Останки, – пробормотал Инь Эйгуо. – Птиц и мелких животных. Тот человек проводил ритуалы.
– Давайте выйдем на улицу, – не выдержала Мяо Ронг, – пахнет ужасно!
– И пяти минут потерпеть не можешь, – язвительно заметила Цао Дандан.
– Мы выйдем, но ты, целительница, должна собрать останки и тщательно их изучить, – безжалостно заявил Лан Шанью.
Хотя Эйгуо немного неодобрительно поджал губы, в этот раз он не встал на защиту девушек. Мяо Ронг печально вздохнула и, наконец, подчинилась. Остальные вышли на улицу, вдыхая свежий воздух.
– Итак, на данный момент информации слишком мало, – озабоченно вздохнул Инь Эйгуо. – Думаю, пока сестра Мяо занята, нам стоит разделиться.
Кан Мейлин сразу же напряглась. В страшных книгах разделения никогда не заканчивались положительно.
– Цао Дандан, ты отправишься к старосте и проверишь старинные монеты. Мы с Ни Чинтао сходим к святилищу. А…
– Мы с Кан Мейлин посетим кладбище, – холодно оборвал слова Эйгуо Шанью и усмехнулся.
Линлин испуганно дернулась. Кладбище? Ну почему из всех мест им досталось самое жуткое?!
– Вот и славно, – очаровательно улыбнулся Инь Эйгуо, – встречаемся через час в нашем доме.
Мейлин покосилась на
– Ну почему именно нам надо идти на кладбище? К тому же, основное расследование необходимо провести подле святилища, разве не бесполезно…
– Кто тебе это сказал? – осклабился Шанью. – Святилище – лишь следствие. Нам же необходимо найти первопричину. И я более чем уверен, что истина кроется на кладбище Хаумдай.
Мейлин мысленно вздохнула. Похоже, ей не удастся избежать прогулки по земле мертвых. Она нервно посмотрела на небо. Пока еще не стемнело, верно же?
– Ты боишься? – внезапно Лан Шанью проявил чудеса эрудиции.
– Упыри, ходячие трупы, одержимые злыми духами. Чего мне бояться? – жалобно проронила Мейлин, глядя ему в глаза.
– Я буду рядом, – приободрил он ее, – нет причин для переживаний.
Даже если Линлин с ним не согласна, ей все равно придется подчиниться.
– Разве нам не нужно узнать путь к кладбищу у старосты? – спросила она у Шанью, который, казалось, уже избрал неверное направление.
– Мертвая земля источает определенные эманации, – объяснил ей юноша, – по ним легко определить ее местоположение.
Она действительно слышала нечто подобное. Но успела позабыть. В конце концов, Кан Мейлин никогда не была на полноценных миссиях Храма. Поэтому решила положиться на безупречное чутье Шанью. Благо, кладбище располагалось не так уж далеко и выглядело очень ухоженным.
– Местные заботятся о могилах, – чуть слышно пробормотал Лан Шанью, – тем лучше для нас. Будет проще обнаружить аномалии.
Услышав эти слова, Кан Мейлин решила держаться поближе к спутнику. Впрочем, ничего особо страшного на первый взгляд не наблюдалось. Могилы были аккуратными, земля ровной. Даже цветы росли там и тут.
Лан Шанью не обращал внимания на господствующую благодать и продолжал уверенно идти вперед, вглубь кладбища. Теперь им стали попадаться более старые могилы. Некоторые заросли сорняками, будто за ними некому ухаживать, но мертвая земля все еще казалась мирной. Шанью остановился и неожиданно сорвал небольшой белый цветок. В его пальцах лепестки загорелись, и их пепел начал рисовать в воздухе странные символы. Лан Шанью нахмурился и свернул в сторону, изменив направление.
Наконец, миновав слишком густые заросли, они вышли к самой окраине кладбища.
– Здесь почти нет могил, – осмелилась заговорить Кан Мейлин, – что мы ищем?
– Нашли, – улыбнулся юноша.
Он уверенно приблизился к серому, облезлому валуну и с любопытством начал его рассматривать. Линлин окончательно запуталась. Этот камень и на могилу-то не похож. Почему он вызвал столь сильный интерес?
– Ты не чувствуешь? – внезапно заговорил Лан Шанью. Его голос стал хриплым, чрезмерно взволнованным.