Сказка о принце
Шрифт:
— У него безупречные манеры. Он не опозорит семью, — заметила она.
— Ошибаешься.
— Но каким образом?
— Одно его существование уже напоминает о том, что принц Джозеф совершил большую ошибку, уехав из Марика.
— Он самостоятельный и решительный человек. И он не собирается здесь оставаться.
Жюстина с удивлением посмотрела на нее:
— Он обязательно останется. Кто же откажется стать наследным принцем?
Кларисса покачала головой:
— Он настаивает, что приехал сюда на несколько
— Ерунда! Я этому не верю! Как только он поймет, что значит власть и какие богатства унаследует, он забудет свою Америку.
Помня о своем обещании, Кларисса ничего ей не ответила. Было очевидно, что все думали так же, как сначала думала и она сама. Но после того, как она познакомилась с Джейком, она поняла, что его не прельстит ни богатство, ни положение.
Единственное, что могло заставить его изменить решение, — любовь близких, но семейные узы оказались настолько слабы, как теперь видела Кларисса, что едва ли они могли удержать его в Марике.
— Его Высочество пригласил меня на ужин. Я не знаю, нужно ли мне приходить, — начала Кларисса, ставя чашку на стол.
Жюстина нахмурилась:
— Конечно, ты можешь прийти. Ты же почти член семьи. Если бы Филипп был жив, вы бы уже поженились.
Она посмотрела на темный костюм Клариссы и продолжила:
— Знаешь, Кларисса, лично я собираюсь носить темные одежды до конца жизни. Молодость моя в далеком прошлом, и мне не нужно искать себе мужа. Но ты еще такая молодая. Для тебя траур должен уже закончиться. Начни новую жизнь. Переходи на светлые платья. — Жюстина глубоко вздохнула. — И встречайся с мужчинами.
Кларисса грустно улыбнулась:
— Спасибо вам большое. Я постараюсь. — Кларисса не собиралась рассказывать пожилой женщине о том, как она каталась с принцем на мотоцикле и гуляла по пляжу. — Мне пора домой, хочу немного отдохнуть перед ужином.
Она уже встала, чтобы уйти, но Жюстина остановила ее:
— Отдохни у меня! А я пошлю кого-нибудь за твоими вещами. Зачем тебе мотаться туда-сюда. А после ужина поедешь домой.
Кларисса согласилась. Уж слишком она была измучена поездкой. На ужин она могла надеть свое темное вечернее платье, которое брала в Америку. Джейк его, правда, уже видел, но вряд ли он его запомнил.
К окончанию обеда Кларисса начала сомневаться, проведет ли Джейк в Марике две-три недели, как он планировал. Она восхищалась его стойкостью. То, как с ним обращались, любого могло вывести из себя. Но было видно, что Джейк мужественно решил не обращать внимания на любые оскорбительные намеки и, несмотря ни на что, оставаться вежливым и тактичным.
Король говорил мало, позволяя тем самым вести беседу другим членам семьи. Однако Жюстина весь ужин просидела в мрачном настроении, а Мари выглядела испуганной и только отвечала на обращенные к ней
Кларисса тоже в основном молчала. Она чувствовала себя неуютно, потому что король не скрыл своего удивления по поводу ее появления за столом. Ни Джейк, ни Жюстина не предупредили его, хотя Кларисса очень на это надеялась.
Подали десерт. И она уже считала последние минуты до своего избавления. Неожиданно Джейк пристально посмотрел на нее. Иногда ей казалось, что он умеет читать мысли на расстоянии.
— Готова? — неожиданно спросил он.
Клариссу удивило, что его глаза радостно поблескивали. Неужели она что-то забыла? Разве они договаривались куда-то пойти после ужина?
— Готова к чему? — вмешалась в разговор Жюстина.
Джейк отложил салфетку в сторону и встал. По тому, с каким ужасом на него смотрели тетя, двоюродная сестра и Кларисса, он понял, что совершает непозволительный с точки зрения дворцового этикета поступок, но его это мало беспокоило.
— Кларисса собиралась показать мне сады.
— Это невозможно! Его Величество еще не разрешал вам выходить из-за стола, — воскликнула Жюстина. — К тому же… на улице темно.
— Я полагал, что ужин уже закончен. В той стране, откуда я приехал, человеку не нужно чьего-либо разрешения, чтобы встать из-за стола, когда он закончил есть.
— Еще одно доказательство того, что у вас отсутствуют приличные манеры и вы не знаете, как нужно себя вести, — заявила Жюстина. — Если бы вас воспитывали при дворце…
— Извините, но едва ли я повинен в том, что меня воспитывали не во дворце. Разве не так? — холодно прервал ее Джейк.
Жюстина замолчала и вопросительно посмотрела на короля.
— Никто из нас не в силах изменить прошлое, — сказал тот, вставая. — Мы можем влиять на будущее, которое во многом зависит от нас. Я хотел бы видеть тебя завтра в девять часов утра в зале Министров.
Джейк промолчал, и король удалился из столовой.
— Кто бы мог подумать, что нас ждет такое будущее, — прошипела Жюстина. — Какой-то выскочка-американец узурпирует трон! Он по праву принадлежал принцу Майклу. Если бы Майкл и Филипп были живы!
— Мама! Жан Антуан не виноват в том, что они погибли. И он приехал сюда, потому что его позвал дедушка, — воскликнула Мари и покраснела, поняв, что ей не следовало говорить этого матери.
— Я готова, — поспешила вставить Кларисса, решив, что ей нужно как можно скорее увести Джейка из столовой.
— Позвольте мне заметить, мадам, — медленно произнес Джейк, — что я не имею намерения узурпировать, как вы изволили выразиться, трон. Меня пригласил сюда король, я согласился приехать, но сейчас уже начинаю сожалеть о том, что принял такое решение.
Кларисса взяла его под руку:
— Пойдемте.
И ей удалось увести его.
На улице стемнело, и дорожки в саду были освещены фонарями.