Сказка Востока
Шрифт:
— Сакрел, что с тобой?
— О-о-о! — жалобно зарыдал старик. — Мои девочки, мои совсем маленькие девочки, — больше он ничего не мог сказать. Крупные слезы текли по его опавшим щекам и седой бороде.
— Что с девочками? Что с ними? — сразу ожил Малцаг.
— Забрали. Увели. Они ведь еще дети, младшая — совсем ребенок.
— Как увели? — даже голос у Малцага окреп.
— Взяли и увели… Я — раб! И мои дети — рабы.
От сознания своего бессилия оба умолкли, потупились. В стороне, у стойла, протяжно
— Так зачем ты пришел? — некая враждебность в тоне Малцага.
— Не знаю, — Сакрел уже не плакал, горечь в его воспаленных глазах. — Наверное, зависть. Я не смог как ты выстоять. Сломился, смирился. Я принес нож, борись до конца.
— Хе-хе, — усмехнулся Малцаг. — Поздно, Сакрел, я не борец. Нет больше сил, — он протянул через решетку свою иссохшую руку, погладил холодную кисть старика. — А ты, Сакрел, держись, живи. Ты нам нужен. А девочки. Что тут нового? В этой стране с самой юности все они попадают в гарем.
— О-о, Господи! — вновь заплакал Сакрел. — Если бы в гарем, то полбеды. Их ведь забрали в «Сказку Востока».
— Что? — воскликнул Малцаг, светлые глаза заблестели. — Что ты сказал? — в его тощей руке откуда-то появилась сила, он схватил доктора за грудки, как некогда спасательное бревно, рванул к себе: — Повтори!
— «Сказка Востока», — испуган Сакрел.
— Ты был там когда-нибудь? О куртизанке Шадоме слышал?
— Я публичные дома не посещаю, — Сакрел попытался высвободиться, но Малцаг яростно его тряхнул.
— Что ты несешь, старый хрыч? — злобно прошипел Малцаг, в уголках рта появились пузырьки, как у бешеной собаки. — А твоя больница, дубильня иль эта мукомольня что — богадельня? Зачем ты сюда пришел? Ты не знал, что тут мужчин имеют, а там — женщин? И там хоть шик, а здесь срачь. И что бы я ни болтал, я раб, и ты раб! Но нам ведь дано имя «мужчина», и мы обязаны хоть как-то бороться. Ты слышишь? — тряхнул он Сакрела.
— Что я должен сделать? — задрожала бородка старика.
— Беги домой, приведи себя в порядок, приоденься, возьми штук пять золотых монет.
— Ты что?! — взмолился врач. — Откуда? Нету! — и, видя ярость в глазах Малцага: — Клянусь, нет! Последнее этой свинье отдал, — кивнул он на дверь, за которой надзиратель.
— Тогда возьми в долг, — не сдавался Малцаг.
— Кто мне даст?
— Молчи. Ты сам сделал из себя раба. Но ведь ты врач, человек известный, всем нужный, уважаемый. Слушай меня. Идешь сейчас же в «Сказку Востока», там Шадома. Назовешь мое имя. Если это та Шадома, то. — Малцаг глубоко глотнул, замолчал.
— А если не та? — его мысль хотел продолжить Сакрел. — Как я погашу долг?
— Хе-хе, — ехидно усмехнулся Малцаг. — Долг раба — вовремя подохнуть.
— У меня семья, еще сын.
— Молчи, — грубо перебил Малцаг. — Твой сын, как и ты, раб. И знай, подрастет, с
— Что мне делать? — опять слезы ручьем.
— Хоть сейчас нюни не распускай. Сакрел молча плакал.
— Пойми, — дернул Малцаг старика, — если это та Шадома, то она, я уверен, по крайней мере, облегчит участь твоих девочек. Это шанс! Что ты еще хочешь? Хоть теперь убей в себе раба.
— Я пошел, — дернулся Сакрел. — Прости. Прощай.
— Беги, — настаивал Малцаг, и когда врач уже коснулся двери: — Погоди, нож-то отдай, раз принес.
Изучающее глядя на Малцага, старик вернулся:
— Самоубийство — страшный грех.
— Хе, — с напускной бесшабашностью ухмыльнулся Малцаг. — Лучше уж я умру как мужчина, а не как жалкий раб, от рук этой свиньи.
Врач молчал, а Малцаг, усмехаясь, продолжил:
— Что ж ты не скажешь: «Смирись, все мы рабы Божьи!»
— Все мы рабы, — склонил голову Сакрел.
— Да не раб я, не раб! — прошипел Малцаг. — Беги, ради детей беги и борись до конца, а смириться еще успеем!
Припрятав нож, вцепившись в решетку, Малцаг чего-то, стоя, ждал. Он знал: пока стоит, его не прибьют. Он привык ждать, привык терпеть, но ноги не держали. И он стал на колени, а потом едва не упал, да в это время лязгнула дверь, она принудила встать.
— Гм, — хмыкнул толстый надзиратель, удивленно повел подбородком и, тяжело дыша, ушел.
Надзиратель еще дважды приходил, а Малцаг все стоял. И позже, когда за дверью послышался храп со свистом, и в мукомольне стало совсем темно, он все еще стоял. Он не цеплялся за жизнь, он за нее боролся до конца. И когда силы иссякли, он повалился, на ощупь нашел нож, коснулся лезвия и где-то в глубине души вспыхнул слабый огонек позабытого азарта боя. Это был его последний бой, и, предвкушая эту страсть, он явственно ощутил запах крови, запах смерти. От этого он получил нежданное наслаждение, в последний раз глубоко вздохнул. И он учуял некий новый аромат, аромат цветущих роз и сказочных благоуханий. Потом был лязг засова, слепящий свет и шелест шелка. Он не видел под яшмаком [108]ее лица, и она никогда бы не узнала его, если бы не голос:
— Шадома!
* * *
Говорить о женщине, тем более женщине-рабыне, плохо, — дело, по крайней мере, недостойное.
Шадома, как и Тамерлан, — исторический персонаж. Зачастую у великих людей существует несколько генеалогических версий, где приукрашенных, где, наоборот, очерненных.
За тьмой веков различить истину порою невозможно. И как показывает жизнь, надежнее всего — держаться середины.
Но где эта середина — тоже трудно понять. Во всяком случае, вкратце изложим то, до чего удалось «докопаться».