Сказка
Шрифт:
— Королевская дорога? Так это называется?
— Да, за развилкой, если повернуть направо, дорога превращается в Королевскую. А если бы ты решил свернуть налево, то оказался бы на Прибрежной дороге.
— А куда они направляются? Я имею в виду, после дома Доры, фермы Лии и магазина, который держит брат Доры.
Вуди, казалось, удивился:
— Он все еще держит его? Удивительно. Интересно, что он там продает?
— Я не знаю. Знаю только, что он дает им новые ботинки взамен порванных.
Вуди весело рассмеялся.
— Ах, Дора и Джеймс! Снова их старые шутки! Ответ на твой вопрос таков: я не знаю, и, уверен,
Какое-то время волки молчали, но теперь снова начали выть. Похоже, их был не один десяток, и я был очень рад, что добрался до кирпичного дома Вуди как раз вовремя. Радар заскулила, я погладил ее по голове.
— Луны, должно быть, вышли.
— По словам Адриана, в твоем королевстве луна только одна. Как говорит один из персонажей книги мистера Корнелла Вулрича, «вас ограбили». Хочешь кусочек торта, Чарли? Боюсь, он может показаться тебе немного черствым.
— Торт — это здорово. Хотите, я его достану?
— Вовсе нет. После долгих лет здесь — это довольно уютное логово для изгнанника, тебе не кажется? — я отлично ориентируюсь. Он на полке в кладовой. Сиди тут, я вернусь через пару минут.
Пока Вуди доставал торт, я налил себе еще лимонада из кувшина. Лимонад, казалось, был в Эмписе самым популярным напитком. Он принес большой кусок шоколадного торта для меня и маленький для себя. По сравнению с ним торт, который мы ели в школьном кафе, выглядел довольно убого. Мне он вовсе не показался черствым, просто немного подсох по краям.
Волки резко замолчали, снова заставив меня представить, как кто-то выдергивает вилку усилителя, включенного на полную мощность. Мне вдруг пришло в голову, что никто в этом мире не поймет этой отсылки к «Спинномозговой пункции» [167] . И вообще не видел ни одного фильма.
— Думаю, облачность вернулась, — сказал я. — Она вообще уходит когда-нибудь?
Он покачал головой.
— Нет, с тех пор как явился он. Здесь бывают дожди, принц Чарли, но не солнце.
167
«Это спинномозговая пункция» — псевдодокументальный фильм Мартина Ди Берги и Роба Райнера, снятый в 1984 г. Рассказывал о вымышленной рок-группе «Spinal Tap» («Спинномозговая пункция»), высмеивая восторженные ленты о рок-идолах того времени.
— Господи Иисусе, — сказал я.
— Еще один принц, — ответил Вуди, снова улыбнувшись. — И очень добрый, согласно Библии Брайля, которую принес мне Адриан. — Ты насытился? Это значит…
— Я знаю, что это значит, и уверен, что насытился.
Он встал.
— Тогда садись к огню. Нам нужно поговорить.
Мы с ним направились к двум креслам в его маленькой гостиной. Радар последовала за нами. Вуди нащупал Катриону и взял ее. Она лежала на его руках неподвижно, как меховой палантин, пока он не поставил ее на пол. Там она бросила надменный взгляд на собаку, пренебрежительно махнула хвостом и зашагала прочь. Радар улеглась между двумя креслами. Я дал ей кусок своей курицы, но она съела совсем чуть-чуть. Теперь она смотрела в огонь, словно расшифровывая его секреты. Я хотел спросить Вуди, где он собирается брать припасы теперь, когда
— Хочу поблагодарить вас за угощение.
Он отмахнулся.
— Вам, наверное, интересно, что я здесь делаю.
— Вовсе нет, — наклонившись, он погладил Радар по спине. Потом он перевел шрамы, которые были прежде его глазами, на меня. — Твоя собака умирает, и нельзя терять времени, если ты намерен сделать то, за чем пришел.
Сытый, в безопасности в кирпичном доме, где меня согревал камин, а волки за окном на время умолкли, я порядком расслабился. Но когда он сказал, что Радар умирает, тут же встрепенулся:
— Не обязательно. Она старая, и у нее артрит в лапах, но она не…
Я вспомнил, как помощница ветеринара сказала, что удивится, если Радар доживет до Хэллуина, и замолчал.
— Я слеп, но прочие органы чувств у меня работают неплохо для старика, — его голос был добрым, что делало его особенно пугающим. — На самом деле, слух у меня стал острее, чем когда-либо. Во дворце у меня были лошади и собаки, в юности я всегда гулял с ними и очень их любил. Я знаю, как они звучат, когда выходят на финишную прямую. Слушай. Закрой глаза и прислушайся.
Я сделал, как он сказал. Время от времени я слышал потрескивание дров в камине. Где-то тикали часы. Снаружи пролетали порывы ветра. И тут я услышал, как Радар хрипит при каждом вдохе и выдохе.
— Ты пришел, чтобы прокатить ее на солнечных часах.
— Да. И еще там есть золото. Маленькие шарики, похожие на птичью дробь. Сейчас они мне не нужны, но мистер Боудич сказал, что позже…
— Забудь пока про золото. Просто добраться до солнечных часов — и воспользоваться ими — уже достаточно опасно для такого юного принца, как ты. Их сторожит Хана. Во времена Боудича ее там не было. Ты можешь пройти мимо нее, если будешь осторожен — и если повезет. В таком деле нельзя сбрасывать со счетов везение. Что касается золота, — он покачал головой, — то это еще более рискованно. Хорошо, что сейчас оно тебе не нужно.
Хана. Я отложил это имя на потом. Но было еще кое-что, заинтересовавшее меня.
— Почему с вами все в порядке? Кроме того, что вы слепой, конечно, — я сразу пожалел, что не могу взять обратно слова, слетевшие с моих губ. — Извините, это вышло не слишком красиво.
Он улыбнулся.
— Не стоит извиняться. Если бы мне давали выбор между слепотой и серостью, я бы каждый раз выбирал слепоту. Я довольно хорошо к ней приспособился. Благодаря Адриану у меня даже есть выдуманные истории для чтения. Серость — это медленная смерть. Дышать становится все труднее. Лицо зарастает бесполезной плотью. А потом все тело сдавливается, — он поднял одну из своих рук и сжал ее в кулак. — Вот так.
— Это случится и с Дорой?
Он кивнул, но в этом не было необходимости. Это был детский вопрос.
— И сколько у нее времени?
Вуди покачал головой.
— Нельзя сказать. Это происходит медленно и у всех по-разному, но неумолимо. В том-то и весь ужас.
— А если бы она ушла? Пошла туда, куда и все остальные?
— Не думаю, что она пошла бы, и не думаю, что это имеет значение. Как только оно приходит, от него уже не убежать. Как истощающая болезнь. Это она убила Адриана?