Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
Шрифт:

В 1931 г. для чукчей была создана письменность, которая во многом способствовала быстрому культурному росту ранее отсталой чукотской народности. На чукотском языке издается газета, художественная и другая литература. Ныне чукчи имеют свою интеллигенцию, из среды которой вышли известные в стране учителя, врачи, писатели, ученые, зоотехники и другие специалисты.

На месте шатров-яранг из моржовых и оленьих шкур, в которых еще в конце 50-х годов жили чукчи, по всему чукотскому побережью выросла ныне новые поселки с современными жилыми и культурно-бытовыми постройками. Электричество, радио, бани,

больницы, школы-интернаты, дома культуры, магазины — все это прочно вошло в новый чукотский быт.

На Берингоморском побережье Чукотского п-ова чукчи с древнейших времен находились в постоянном и тесном контакте с азиатскими эскимосами, на северо-западе — с юкагирами и якутами, на востоке — с коряками и кереками. Через коряков чукчи имели связи с ительменами. Культурно-экономические контакты с соседними народностями нашли глубокое отражение в чукотском фольклоре.

Начало тучному изучению чукотского фольклора было положено в 90-х годах XIX в. известным исследователем культуры народностей крайнего северо-востока Сибири профессором В. Г. Богоразом. Обширные записи чукотских текстов осуществлены специалистами чукотского языка в советский период.

Кереки— самоназвание малочисленной народности, проживающей в долине реки Майно Пыльгино Беринговского р-на Чукотского нац. округа. Численность — около 100 человек (1959 г.). В настоящее время кереки живут в нескольких поселках отдельными семьями смешанно с чукчами, поэтому подвергаются со стороны последних интенсивной ассимиляции. Язык кереков родствен чукотскому и корякскому. В лексике кереков встречаются также элементы эскимосского языка. Все кереки свободно владеют чукотским языком. Их родной язык находится на грани исчезновения. О далеком прошлом кереков, их духовной и материальной культуре нет каких-либо достоверных сведений.

Краткое научное описание их языка впервые было осуществлено известным советским палеоазиатоведом П. Я. Скориком на основании собранных им в 1954–1956 гг. материалов. Им же записано несколько текстов на керекском языке, представленных здесь в русском переводе. Восемь новых керекских текстов в 1971 г. записал В. В. Леонтьев.

Современная материальная и духовная жизнь кереков является общей с чукотской.

Коряки(самоназвание — нымыланы, чавчувены, алюторцы) — коренная народность Камчатки. Численность около 7400 человек (1959 г.). Основная часть коряков проживает в пределах Корякского нац. округа. Отдельные поселения коряков находятся за пределами округа — в Большерецком и Петропавловском р-нах Камчатской области, а также на территории Чукотского нац. округа Магаданской области.

Корякский язык, включающий несколько диалектов, относится к чукотско-камчатской семье языков.

Традиционными видами хозяйственной деятельности коряков являются оленеводство, рыболовство, охота на морского зверя и пушной промысел. За последние годы коряки стали развивать также овощеводство и молочное скотоводство. За годы Советской власти коренным образом изменилась жизнь коряков. Благодаря организации крупных коллективных хозяйств и совхозов корякское население от кочевого образа жизни перешло к оседлому.

Шатры-яранги заменены благоустроенными домами. Электричество, радио, школы, медицинские и другие культурно-бытовые учреждения стали неотъемлемой частью быта.

Начало собиранию и научному изучению устного повествовательного творчества коряков было положено В. Г. Богоразом и В. И. Иохельсоном в начале XX в. В советский период, в середине 30-х годов, большое количество корякских текстов на разных диалектах языка было записано и опубликовано известным языковедом и этнографом С. Н. Стебницким, которому впервые удалось собрать значительное число текстов из цикла о вороне Куткыннеку — Куйкынняку. Записи и переводы С. Н. Стебницкого и в настоящее время представляют основное ядро засвидетельствованного повествовательного фольклора коряков.

Много корякских текстов различных жанров было записано в 40-е и 60-е годы палеоазиатоведами И. С. Вдовиным, Н. А. Богдановой и А. Н. Жуковой. Часть этих текстов в русском переводе включена в настоящий сборник.

Ительмены— одна из коренных народностей Камчатки. Термин ительменявляется русской адаптацией этнонима итэнмэн, что значит «сущий», «живущий». Основная часть ительменов живет в Тигильском р-не Корякского нац. округа Камчатской области. Численность ительменов — около 1100 человек (1959 г.). Главное занятие — рыболовство. Занимаются также огородничеством.

Ительменский язык относится к группе чукотско-камчатских языков. С древних времен ительмены были тесно связаны в культурно-экономическом отношении с основным коренным населением этого края — коряками. Эти связи сохранились и в настоящее время. С укрупнением местных колхозов и организацией совхозов ительмены и коряки мелких поселков переселились в крупные. Смешанный состав населения, интенсивное воздействие русского языка (этот процесс начался еще в XVIII в.), смешанные браки — все это способствовало утрате ительменами родного языка, а вместе с ним богатейшего и своеобразного фольклора, состоящего в основном из цикла сказаний о вороньем персонаже — Кутхе.

Наибольшее количество ительменских сказок (особенно сказок о Кутхе) было записано в начале XX в. русским этнографом В. И. Иохельсоном. Тексты эти с английским подстрочником в 1961 г. были изданы американским филологом Д. С. Уортом. Часть из них в русском переводе включена в настоящий сборник. В советский период этнографам и языковедам удалось записать лишь незначительное количество произведений столь своеобразного устного творчества ительменов от лиц, сохранивших еще знание родного языка.

СЛОВАРЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, НЕПЕРЕВОДИМЫХ СЛОВ И ТЕРМИНОВ

Акиба(местн. рус.) — кольчатая нерпа.

Алют(кор.) — река и местность на камчатке.

Алюторцы(олюторцы) — одно из корякских племен.

Амбон— местность в устье р. Тигиль на Камчатке.

Антчины (антчинвеем) — река на Камчатке.

Аракамчечен(чук.) — о-в в пр. Сенявина на Чукотском п-ове (эск. Киiи).

Поделиться:
Популярные книги

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение