Сказки Круговерти. Право уйти
Шрифт:
Эдан покорно последовал за ней, увлекаемый сквозь тьму, неожиданно задумавшись над тем, а бывает ли у Смерти насморк.
– …Хотя вполне возможно, что ужин меня не дождется, проиграв здоровому аппетиту друзей, – пробормотала Смерть себе под нос.
Глава 5
Как известно, история творится под покровом ночи, предпочитая таинственность тьмы благостному свету, даже если это свет комнатного светильника… Поэтому ничто не выдавало того, что господин барон изволил в столь поздний час принимать гостя. Шторы на окне были плотно задернуты, не давая
– Я слышал, ваш старший сынок совсем плох, господин барон, – вкрадчиво, но с некой долей насмешки проговорил гость.
Тарница непроизвольно сжал кулаки. Этот мерзавец еще и издевается!
– Право, друг мой, не стоит так нервничать, – поспешил успокоить его собеседник.
– В таком случае, может, прекратите пустопорожнюю болтовню? – резковато осведомился господин барон. – Вы вправе немедленно забрать этого ублюдка и вернуть здоровье моему сыну, как мы и договаривались.
– Если память мне не изменяет, у вас двое сыновей, – ухмыльнулся гость. Ему, кажется, доставляло удовольствие подначивать и без того раздраженного барона. – Так которого же из них мне забрать?..
– У меня один сын – Кристоф, и вы это прекрасно знаете! А этого… ребенка я согласился терпеть в своем доме по известной вам причине. И вообще, я ждал вас еще два месяца назад, когда ему исполнилось шестнадцать!
– Увы, пал жертвой обстоятельств, – с наигранной виноватостью развел руками гость. – Зато теперь могу забрать его немедля.
Барон сдержанно кивнул и позвонил в звонок. Почти мгновенно на пороге покоев его светлости возник слуга.
– Приведи сюда Эдана, быстро! – приказал Йожеф.
Слуга молча кивнул и исчез в коридоре. Долго ждать не пришлось, однако и по возвращении посланец оказался один.
– Господин барон, господина Эдана нет в комнате, – растерянно промямлил он. – Его нигде нет…
– Что?! – взревел барон, подаваясь вперед.
Слуга сжался в комок и покорно повторил сказанное. Тарница нервно прошелся по комнате. Гость задумчиво наблюдал за ним из-под низко надвинутого капюшона.
– Поднять всех! – прорычал барон. – Весь дом на уши поставьте, но найдите мне этого ублюдка немедленно!
– Кажется, это за тобой, – спокойно произнесла Арьята, оглядываясь через плечо. В темноте сада послышались человеческие голоса, замелькали огни фонарей. Эдан затравленно озирался, лихорадочно соображая, что делать. Похоже, его договор со Смертью будет разорван, так и не исполнившись. О возможной неустойке он
Смерть, заметив колебания своего новоявленного Поводыря, успокаивающе сжала его ладонь.
– Послушай, ты ведь хотел сбежать отсюда, – вкрадчиво напомнила она, глядя юноше в глаза. – Сейчас я даю тебе такой шанс.
– Отец все равно найдет меня! – в голосе Эдана звенело отчаяние. – И тогда – несдобровать!
– Ты забываешь, кто я, мальчик, – ухмыльнулась Арьята. – Никто и никогда не посмеет безнаказанно забирать у меня то, что досталось мне по праву. Если только я не разрешу, – многозначительно закончила она, продолжая улыбаться своим мыслям.
– Прекрати называть меня мальчиком! – вспылил он. – Ты выглядишь не старше меня!
– Тогда решай быстрее! – начала раздражаться менестрелька.
Голоса раздавались все ближе, россыпь огней стала гуще.
– Эй, вон он! – раздался рядом чей-то обрадованный вскрик.
– Держи его!
– Ну? – Арьята выжидающе взглянула на Эдана.
– Я с тобой! – обреченно выдохнул он.
Девчонка поудобнее перехватила его ладонь и потащила за собой к ограде.
– Там же стена!
– Я знаю, – фыркнула она, – держись! – Менестрелька оттолкнулась от земли и взмыла вверх, увлекая за собой Эдана. Парень даже не успел понять, как очутился в воздухе и снова приземлился по ту сторону каменной стены. Он едва не упал, когда Арьята без всяких проволочек кинулась вниз по улице, стремясь как можно скорее затеряться в темных недрах города…
Свечи в общем зале успели прогореть до половины, часть народу или поменялась, или вовсе ушла. Трактир начал погружаться в то дремотное состояние, когда закрываться еще рано, а притока посетителей уже не предвидится. Шири недовольно взглянул на часы. С момента, когда Арьята их столь поспешно покинула, минуло достаточно времени. Им уже принесли ужин, и тот весьма успешно осел в изголодавшихся желудках. Посуду, правда, так и не забрали, как и нетронутую порцию, специально оставленную для Арьяты. Еще раз взглянув на часы, Поводырь решил: если неугомонная Смертушка не появится через пять минут, то он отправится на поиски.
К столу осторожно приблизился трактирщик, заискивающе посматривая на угрюмого одноглазого постояльца. Шири наградил хозяина тяжелым взглядом и вернулся к созерцанию чесночной плетенки в углу.
– Господин, – неуверенно начал трактирщик, – я смотрю, инструмент-то при вас…
– И? – лениво заломил бровь «господин».
– Дык это… сыграли бы, народ потешили… Глядишь, я бы с вас и плату оставшуюся не брал…
Поводырь смерил трактирщика недовольным взглядом.
– Инструмент не мой, – буркнул он, – хозяйка придет, ее и просите.
– А когда почтеннейшая придет? – не желал отступать хозяин заведения.
Шири лишь мрачно засопел в ответ.
– С минуты на минуту… И вообще, почтеннейший, вам что, заняться больше нечем, как терзать усталых путников дурными вопросами? Вон вас у стойки народ ждет, пива алчет, – пришел Иль на помощь Поводырю.
Трактирщик, еще немного потоптавшись возле стола, ушел несолоно хлебавши, оставив их в покое. Но стоило верному спутнику Арьяты расслабленно прикрыть уцелевший глаз, как вакантное место внешнего раздражителя занял Иль.