Сказки народов Бирмы
Шрифт:
Когда обезьяны явились на поле Пхудайна, он спал. Они подумали, что старик умер. Тогда предводитель обезьян сказал:
— Мы долго кормились на земле Пхудайна. Здесь было много рису, а теперь из-за нас ничего не осталось. Мы должны отплатить ему за добро.
И обезьяны решили отнести тело старика в страну обезьян, а там оживить его с помощью волшебного барабана133.
Тем временем старик проснулся. Он слышал разговор обезьян, но не встал, а притворился мертвым, так как боялся, что обезьяны рассердятся на него.
Обезьяны подняли Пхудайна и понесли его
— Обезьяны, прочь отсюда!
Все обезьяны мигом попрятались, а Пхудайн спокойно пошел к себе домой. Сила волшебного барабана была такова, что ни одна из обезьян не посмела следовать за стариком.
Пхудайн вернулся в деревню и зажил спокойно и счастливо. Он по-прежнему трудился на своем рисовом поле и лишь очень редко прибегал к помощи волшебного барабана.
Однажды благодаря волшебному барабану ему удалось поймать тигра, который бродил вокруг деревни и нападал на людей. Пхудайн убил тигра, а мясо его зажарил в съел.
Узнав об этом, односельчане Пхудайна возмутились. Мясо тигра — недозволенная пища, и крестьяне боялись, что Пхудайн своим поступком навлечет беду на всю деревню. Из-за этого старик рассорился с односельчанами и решил переселиться в другое место.
На новом месте он построил хижину и расчистил поле для посевов. Когда пришло время собирать урожай, обезьяны опять пришли на его участок и разорили его поле. Старик разозлился и, ударив в волшебный барабан, приказал:
— Избей всех обезьян!
Волшебный барабан собрал со всей округи плетки, ножи и дубинки. Стали они бить, хлестать и колоть обезьян. Немногим из обезьян удалось спастись. Побежали они к своему правителю в сказала ему:
— Пхудайн — неблагодарный человек. Мы спасли ему жизнь, а он прогнал нас. Теперь же он бьет в волшебный барабан, чтобы извести все наше племя. Отомсти ему!
На другой день предводитель обезьян пробрался в хижину Пхудайна и украл волшебный барабан. А остальные обезьяны, его подданные, окружили Пхудайна и убили его. На его могиле обезьяны собрались в круг и, хлопая в ладони, спели песню.
«Плати добром за добро, — говорилось в этой песне, — а не то постигнет тебя участь Пхудайна!»
177. Пять полезных советов
Перевод А. Бурман
Давным-давно в одном городе жили бедняки, муж и жена. Они жили в такой нужде и бедности, что соседи их так и звали — «нищие супруги». Никто бы не упрекнул их в лености, напротив, они были очень трудолюбивы. Работали не покладая рук с утра до позднего вечера. Но беднякам не везло: они не богатели, а все больше разорялись. Скоро им уже не на что было жить в городе. Они перебрались в деревню и стали возделывать рисовое поле. Но, видно, они еще недостаточно были наказаны за грехи прежней жизни.
Однажды они ушли в лес, а на их поле ворвались дикие кабаны и вытоптала все посевы. Бедняки совсем пали духом. В доме не
Не видя никакого выхода, муж решился на последнее: он продал в рабство134 деревенскому богачу за пятьсот монет жену и сына. А сам стал мелким торговцем и ходил по деревням, чтобы скопить денег и выкупить свою семью.
Бедняк трудился очень усердно, исходил всю страну вдоль и поперек.
И вот прошло меньше года, а он уже накопил тысячу монет. Тогда бедняк подумал: «Этого достаточно, чтобы завести хозяйство и выкупить жену и сына» — и решил бросить торговлю и вернуться в свою деревню.
По дороге домой бедняк очень устал. Он уселся под большим баньяном и незаметно для себя уснул. Лесной нат — хранитель этого дерева решил оказать ему покровительство. Он принял облик билу и разбудил бедняка.
— Ты, я вижу, хороший человек, — сказал нат, — прямой, честный и доверчивый. Вначале я хотел тебя съесть, но ты добрый, и я решил дать тебе пять советов. Они принесут тебе удачу в жизни. Запомни хорошенько:
первый — в лесу не ходи один, без попутчика;
второй — в придорожном доме один не спи;
третий — когда ляжешь отдохнуть, не спи, а размышляй;
четвертый — не купайся вблизи большой дороги;
пятый — если задумал что-то важное, не торопись, а подумай хорошенько!
С этими словами нат — хранитель баньяна, принявший облик билу, протянул бедняку нож и исчез. Бедняк, повторяя про себя советы билу и сжимая в руке нож, отправился дальше.
По дороге он увидел беседку для путников. Он зашел внутрь и расположился отдохнуть.
Поблизости протекал небольшой ручей. Бедняк спустился к нему и выкупался. И тут он увидел на камне большого краба. Бедняк поймал его и понес в беседку, чтобы зажарить к ужину. Но в доме его сморил сон, и он заснул с крабом в руках.
В это время на дереве, росшем рядом с беседкой, сидели ворон с женой. Жена ворона была очень жадная и капризная. Увидев бедняка, заснувшего в беседке, она захотела выклевать и съесть его глаз.
— Я хочу склевать глаз человека, который спит в беседке. Добудь мне его любым путем!
Ворон не мог отказать своей любимой жене, однако понимал, что не так-то просто добыть глаз живого человека. Вот выклевать глаз у трупа — дело привычное!
— Не волнуйся, дорогая жена, я выполню твою просьбу, — сказал, однако, ворон.
И он отправился в гости к своей подруге кобре. Попросил у нос совета, и кобра ему ответила:
— Дорогой ворон, мы с тобой друзья на всю жизнь. Я выполню долг дружбы и сделаю все, о чем ты просишь. Сейчас я подползу к этому путнику и смертельно ужалю его.
А бедняк в это время сладко спал. Он не знал, что у его ног извивается змея, собираясь лишить его жизни. Но, видно, согласно закону кармы ему не суждено было умереть. Как только змея приблизилась к бедняку, краб выскользнул у него из рук и клешнями вцепился в его ногу. Бедняк вздрогнул от боли и проснулся. Прямо перед ним вытянулась кобра, готовясь ужалить его. Бедняк мгновенно ударил ее ножом, и кобра испустила дух.