Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сказки народов мира; Тысяча и одна ночь

Неизвестен 2 Автор

Шрифт:
КХОНЧХИ И ПХАТЧХИ. Корейская сказка

В одной провинции жил крестьянин со своей женой. Жили они дружно и счастливо. Лишь одно огорчало их: не было у них детей. Наконец у крестьянина родилась дочь, и назвали ее Кхончхи.

А всего через сто дней после ее рождения мать вдруг умерла. Стал отец один растить маленькую дочку.

Прошло четырнадцать долгих лет, Кхончхи выросла и стала красавицей, равной которой не было во всем поднебесье. А как она была скромна и умна! Всюду только и говорили о ее добром нраве.

Женился отец Кхончхи

во второй раз, а у новой его жены была своя дочь — Пхатчхи. И мачеха и ее дочь были очень злыми, невзлюбили они скромную и ласковую Кхончхи.

Настали для Кхончхи тяжелые дни. Все свое время проводила она теперь в непосильной работе и слезах. А слабовольный отец, позабыв о своей любимой дочери, во всем слушался своей новой жены.

Однажды мачеха вручила Кхончхи деревянную тяпку — хоми и приказала ей взрыхлить каменистое поле, а своей родной дочери Пхатчхи дала железную мотыгу и велела взрыхлить песчаное поле рядом с домом.

Пришла Кхончхи на каменистое поле, только принялась за работу — деревянная тяпка мигом сломалась! Горько заплакала Кхончхи. И вдруг появилась перед ней черная корова (дух ее умершей матери) и дала девушке железную мотыгу. С мотыгой-то, Кхончхи без особого труда взрыхлила все поле.

На другой день мачеха заставила Кхончхи наносить воды в огромный глиняный кувшин— тхоги, а дно-то у тхоги дырявое! Как наполнишь его водой? Старалась Кхончхи, старалась, совсем из сил выбилась, да все впустую.

Вдруг прискакала к ней огромная жаба:

— Помогу тебе, Кхончхи, принести воды!

Залезла жаба в кувшин, плотно закрыла дыру собой, и Кхончхи легко наполнила кувшин водой.

Вот однажды собрались мачеха с Пхатчхи на свадьбу. Мачеха и приказывает Кхончхи:

— Хочешь пойти с нами, поспеши перебрать сом риса и столько же чумизы [44] .

Горько заплакала Кхончхи от обиды и воскликнула в сердцах:

— Почему я такая несчастная, в чем я провинилась? За что мне столько бед?

44

Чумиза — один из видов проса.

Тут, откуда ни возьмись, появилась небожительница:

— Не печалься, Кхончхи! Я помогу тебе! Знаю, у тебя доброе сердце.

Позвала она воробьев, стали птицы очищать рис от шелухи.

— Очищай, но не ешь! Очищай, но не ешь! — дружно чирикали воробьи.

Быстро перебрали они целый сом риса. Легко разделались и с чумизой.

Справив все дела, Кхончхи побежала на свадьбу. А тут ручеек на пути! Только хотела она перепрыгнуть через него, как услышала позади себя громкий шум. Это приближались носильщики с паланкином камсы [45] . Обернувшись, девушка от испуга уронила в речку котсин. Так и убежала она на свадьбу в одной туфельке.

45

Камса — начальник провинции.

Между тем камса, приблизившись к ручью, увидел в воде красиво вышитую котсин. Он взял ее и, вернувшись домой, приказал найти владелицу этой туфельки,

потому что берет ее в жены.

Но злая мачеха и Пхатчхи, узнав об этом, замыслили черное дело. Позвали они Кхончхи погулять возле беседки, что стояла на берегу озера, да и столкнули бедную девушку в воду.

Переоделась Пхатчхи в платье Кхончхи и пошла в дом камсы.

Камса, увидев ее, заподозрил неладное.

— Почему твое лицо стало таким темным? — спросил он.

— Перегрелась на солнце, — ответила Пхатчхи.

— А почему оно теперь рябое?

— Спешила к тебе, упала на рассыпанный горох, вот и остались следы на лице.

И обманутый камса принял злую Пхатчхи за Кхончхи.

Прошло несколько дней. Как-то утром камса прогуливался около озера и увидел в воде красивый цветок лотоса. Сорвал он цветок, поставил его в кувшин с водой у себя в комнате, стал ухаживать за цветком, то и дело любовался им.

А вот стоило Пхатчхи пройти мимо цветка, листья лотоса тут же цепляли ее за волосы.

Разозлилась как-то Пхатчхи и бросила лотос в печь. Стала старушка служанка затапливать печь, видит, всеми цветами радуги играет в печке красивое ожерелье.

И вдруг это ожерелье превратилось в Кхончхи. Девушка рассказала старушке, что случилось с ней, и попросила ее позвать камсу в гости, накрыть для него стол с угощением.

Пришел камса в гости, уселся за стол, хотел палочками взять кусочек кимчхи [46] , а палочки одна короче другой — никак не подцепить кимчхи! Разозлился камса, бросил на пол палочки и ну отчитывать старуху!

46

Кимчхи— любимое блюдо корейцев, соление из капусты, обычно сильно наперченное.

А тут из-за ширмы раздается голос:

— Вот вы, господин камса, сразу заметили, что палочки неодинаковые, а одного человека от другого отличить не смогли!

Услышал эти слова камса и понял, что обманули его злая мачеха и Пхатчхи. Тут же велел он наказать их, а сам зажил счастливой жизнью с милой и доброй Кхончхи.

ЯДОВИТАЯ ХУРМА. Корейская сказка

Жили в одном монастыре два монаха — старый и молодой.

Старый монах был очень скуп и жаден: он прятал в шкафу сушеную хурму и никогда не давал ее молодому. Даже пробовать не разрешал, а сам ел и ел — всегда один. И всякий раз приговаривал: «Не вздумай когда-нибудь съесть то, что у меня в шкафу! Сразу умрешь!»

Вот как-то раз старик отлучился из монастыря. Монашек скорей открыл шкаф и мигом съел всю хурму. Затем взял тушечницу, которой очень дорожил старик, и со всего размаха как бросит ее об землю! Тушечница разбилась на мелкие кусочки.

Монашек лег в постель и натянул на себя одеяло.

Вернулся старик монах и спрашивает:

— Что случилось с тобой, почему лежишь?

Молодой монах еле слышным голосом отвечает:

— Учитель! Я совершил смертный грех: нечаянно разбил вашу любимую тушечницу. Пусть, думаю, покарает меня судьба: вот я и съел все, что было у вас в шкафу. Теперь, видите, и лежу в постели — жду покорно своего конца.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!