Сказки о Деревянном Человечке
Шрифт:
Буратино влез внутрь глиняного кувшина и там притаился.
БУРАТИНО УЗНАЕТ ТАЙНУ ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА
Карабас Барабас и Дуремар подкреплялись жареным поросеночком. Хозяин
подливал вина в стаканы.
Карабас Барабас, обсасывая поросячью ногу, сказал хозяину:
– Дрянь у тебя вино, налей-ка мне вон из того кувшина!
– И указал
костью на кувшин, где
– Синьор, этот кувшин пуст, - ответил хозяин.
– Врешь, покажи.
Тогда хозяин поднял кувшин и перевернул его. Буратино изо всей силы
уперся локтями в бока кувшина, чтобы не вывалиться.
– Там что-то чернеется, - прохрипел Карабас Барабас.
– Там что-то белеется, - подтвердил Дуремар.
– Синьоры, чирей мне на язык, прострел мне в поясницу - кувшин пуст!
– В таком случае, ставь его на стол - мы будем кидать туда кости.
Кувшин, где сидел Буратино, поставили между директором кукольного те-
атра и продавцом лечебных пиявок. На голову Буратино посыпались обгло-
данные кости и корки.
Карабас Барабас, выпив много вина, протянул к огню очага бороду, что-
бы с нее капала налипшая смола.
– Положу Буратино на ладонь, - хвастливо говорил он, - другой ладонью
прихлопну, - мокрое место от него останется.
– Негодяй вполне этого заслуживает, - подтверждал Дуремар, - но сна-
чала к нему хорошо бы приставить пиявок, чтобы они высосали всю кровь...
– Нет!
– стучал кулаком Карабас Барабас.
– Сначала я отниму у него
золотой ключик...
В разговор вмешался хозяин, - он уже знал про бегство деревянных че-
ловечков.
– Синьор, вам нечего утомлять себя поисками. Сейчас я позову двух
расторопных ребят, - покуда вы подкрепляетесь вином, они живо обыщут
весь лес и притащат сюда Буратино.
– Ладно. Посылай ребят, - сказал Карабас Барабас, подставляя к огню
огромные подошвы. И так как он был уже пьян, то во всю глотку запел пес-
ню:
Мой народец странный,
Глупый, деревянный.
Кукольный владыка,
Вот кто я, поди-ка...
Грозный Карабас,
Славный Барабас...
Куклы предо мною
Стелются травою.
Будь ты хоть красотка -
У меня есть плетка,
Плетка в семь хвостов,
Плетка в семь хвостов.
Погрожу лишь плеткой -
Мой народец кроткий
Песни распевает,
Денежки сбирает
В мой большой карман,
В мой большой карман...
Тогда Буратино завывающим голосом проговорил из глубины кувшина: -
Открой тайну, несчастный, открой тайну!..
Карабас Барабас от неожиданности громко щелкнул челюстями
на Дуремара.
– Это ты?
– Нет, это не я...
– Кто же сказал, чтобы я открыл тайну?
Дуремар был суеверен; кроме того, он тоже выпил много вина. Лицо у
него посинело и сморщилось от страха, как гриб-сморчок. Глядя на него, и
Карабас Барабас застучал зубами.
– Открой тайну, - опять завыл таинственный голос из глубины кувшина,
– иначе не сойдешь с этого стула, несчастный!
Карабас Барабас попытался вскочить, но не мог даже, и приподняться.
– Как-ка-какую та-та-тайну?
– спросил он заикаясь.
Голос ответил:
– Тайну черепахи Тортилы.
От ужаса Дуремар медленно полез под стол. У Карабаса Барабаса отвали-
лась челюсть.
– Где находится дверь, где находится дверь?
– будто ветер в трубе в
осеннюю ночь, провыл голос...
– Отвечу, отвечу, замолчи, замолчи!
– прошептал Карабас Барабас.
–
Дверь - у старого Карло в каморке, за нарисованным очагом...
Едва он произнес эти слова, со двора вошел хозяин.
– Вот надежные ребята, за деньги они приведут к вам, синьор, хоть са-
мого черта...
И он указал на стоящих на пороге лису Алису и кота Базилио. Лиса поч-
тительно сняла старую шляпу:
– Синьор Карабас Барабас подарит нам на бедность десять золотых мо-
нет, и мы отдадим вам в руки негодяя Буратино, не сходя с этого места.
Карабас Барабас залез под бороду в жилетный карман, вынул десять зо-
лотых.
– Вот деньги, а где Буратино?
Лиса несколько раз пересчитала монеты, вздохнула, отдавая половину
коту, и указала лапой:
– Он в этом кувшине, синьор, у вас под носом...
Карабас Барабас схватил со стола кувшин и бешено швырнул его о камен-
ный пол. Из осколков и кучи обглоданных костей выскочил Буратино. Пока
все стояли, разинув рты, он, как стрела, кинулся из харчевни на двор -
прямо к петуху, который гордо рассматривал то одним глазом, то другим
дохлого червячка.
– Это ты меня предал, старый котлетный фарш!
– свирепо вытянув нос,
сказал ему Буратино.
– Ну, теперь лупи что есть духу...
И он плотно вцепился в его генеральский хвост. Петух, ничего не пони-
мая, растопырил крылья и пустился бежать на голенастых ногах. Буратино -
в вихре - за ним, - под гору, через дорогу, по полю, к лесу.
Карабас Барабас, Дуремар и хозяин харчевни опомнились наконец от
удивления и выбежали вслед за Буратино. Но сколько они ни оглядывались,