Сказки попугая (Тота кахани)
Шрифт:
34
рассказ,
о том, как лягушка, шершень и птичка, объединившись, убили слона
Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста пошла отпрашиваться к попугаю и стала ему говорить: — Ты хорошо осведомлен о моем положении, о том, что день за днем я все слабею и лицо мое желтеет от недомогания. Ни к чему на свете не лежит сердце; ни с кем не хочет говорить душа.
Без тебя мне ни на миг покоя нет, Но плакать, спрятав голову под полою… нет! _____ Отчего вся жизнь сердцу подвластна? Но жить без сердца еще ужасней!Попугай
Я теперь стараюсь для твоего дела. Зачем ты сжигаешь свою юность, и почему у тебя ежеминутно показываются на глазах слезы? Ведь я во что бы то ни стало препровожу тебя к твоему другу.
Худжаста так стала говорить: — О милый, как странно, что оба мы единодушно стараемся, а все же дело наше не приходит к успешному концу. Как понять премудрость Аллаха, и почему так непостоянна моя судьба, что она меняется в течение суток! Увы! Увы!
Попугай отвечал: — О Худжаста! Какие тут затруднения? Разве ты не слыхала, как лягушка, шершень и птичка объединились и убили слона, несмотря на то что он огромное, страшное животное? А наше дело разве настолько трудно, что нам с тобой его не совершить? Если будет угодно всевышнему Аллаху, то вскоре ты встретишься с твоим другом и успокоишься.
Выслушав попугая, Худжаста сказала: — На устах твоих масло и сахар. Да обрадует тебя бог, что ты такими речами утешаешь мою душу. Но что это за сказка? Расскажи.
Попугай начал рассказывать:
«В одном городе росло густоветвистое дерево. Пара птичек-Сладкоешек {160} свила на нем гнездо, и самка начала откладывать яйца.
Случилось так, что бешеный слон подошел к этому месту и стал тереться брюхом о дерево. От толчка дерево закачалось, и яйца попадали. Тогда Сладкоешка, испугавшись, бросил свою самку, сел на другое дерево и стал вздыхать и стонать. Известна пословица: «Куда мышам против кошки!» Но все же он думал: «Как бы отомстить этому сильному врагу!»
160
«Сладкоешка» — (в тексте «шакар-хур», буквально — питающаяся сахаром») — маленькая птичка из семейства «нектарниц». Другая птичка, фигурирующая в сказке — «Долгоклюв» («дараз-нок»), повидимому той же породы, т. к. у нектарниц длинный, тонкий клюв.
Поразмыслив, Сладкоешка полетел к другой птичке, своему другу, которого звали Долгоклюв, и рассказал ему обо всем, что случилось: — Один слон причинил мне зло. Устрой так, чтобы он издох, а я получил отмщение. Отомсти ему за меня, ибо ты мой друг, а друзья должны помогать во-время {161} .
Долгоклюв отвечал: — Брат! Убить слона очень трудно. Один я этого не смогу сделать, но есть один шершень, которого я считаю своим большим другом. Он гораздо умнее меня. Надо с ним посоветоваться. Что он скажет, то и нужно сделать.
161
«Куда мышам против кошки» и «Друзья должны помогать во-время» — пословицы.
И вот, оба они полетели к шершню и рассказали ему о происшествии. Выслушав их, шершень растрогался и произнес: — Я всегда готов бороться за моих друзей. Со мной находится в тесной дружбе одна лягушка, которая состоит военачальником своего племени. Надо отправиться к ней и поведать ей обо всем. Что она скажет, то и нужно сделать, ибо изобретательность ее не знает ошибок.
Итак, все трое прилетели к лягушке и стали просить у нее помощи.
Пожалев Сладкоешку и разбитые яйца, лягушка сказала: — О Сладкоешка! Успокой свое сердце. Я придумала способ убить слона более хитрый, чем тот, которым взрывают горы. План таков: сначала к слону полетит шершень и своим
162
«Где квакает лягушка, там наверное есть вода» — пословица, употребляющаяся не только в буквальном смысле (как в данном случае), но и в фигуральном, соответствуя русской «нет дыма без огня».
Итак, они все объединились и погубили слона при помощи такой хитрости».
Остановившись в этом месте рассказа, попугай сказал: — О Худжаста! Если двое-трое таких слабых животных, набравшись храбрости, умертвили слона и отомстили за себя, то зачем же тебе тяжело вздыхать? Если мы вдвоем наберемся мужества, то, без сомнения, выполним наше дело. Разве ты не слышала поговорок: «Мужественный — овладеет» и «Кто будет искать — найдет». Будь радостна, госпожа. Теперь иди и соединись с возлюбленным.
Услышав это, Худжаста собралась уходить и обнять своего друга, но в это время занялась заря, и петух пропел. Пришлось ей и на этот раз остаться. Тогда она стала безудержно рыдать и прочла такие стихи:
Я, ненавидя этот рассвет, Ночью не иду на свиданье.163
«Румская принцесса». На языке Ближнего и Среднего Востока Румом называли Восточно-Римскую Империю. Позднее это название сохранилось за Византией, а затем и за Турецкой империей.
Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста, пожелтевшая, с красными глазами, посиневшими губами, растрепанная, в грязном платье с разорванным воротом, тяжело вздыхая и с выражением скорби на лице, пошла отпрашиваться к попугаю и стала ему говорить так: — О попугай! Я много раз слышала из уст великих людей такой рассказ: — Один человек, придя к мудрецу, спросил его: что такое любовь? Тот отвечал: — Любовь зовут ангелом смерти {164} , и мудрые считают ее внезапной бедой.
164
«Ангел смерти». По мусульманским верованиям Аллах создал особого ангела — Израила (иначе — Азраила), который приходит к людям, когда исполнился срок их жизни, и извлекает их души из тел. С Израилом связан ряд легенд и в частности представление о нем, как о существе космической величины и столь необычайной мощи, что он является господином самого сильного из созданий Аллаха — смерти.
Вот и меня этот несчастный довел до такого состояния, о котором только душа моя знает. Теперь мне приходит на ум, что надо его бросить и терпеливо сидеть дома. Известна пословица: «Пусть рассыплется золото, из-за которого лопнул тигель».
Попугай на это сказал: — О Худжаста! Разница между словом и делом велика. Что ты говоришь? Влюбленному как терпеть? Больному как не стонать?