Сказочное наказание
Шрифт:
Двойник Швабинского перебил меня:
— Хороший мальчик, молодец, что нанес мне ответный визит. Очень благородно с твоей стороны. А девочка тоже из замка, да?
— Да, это Алена, — сказал я. — Алена Ванькова из Градиште.
— Ну и как вы там? Мне все интересно, ведь я там целую жизнь провел. До сих пор часто хожу к замку и вспоминаю…
— А вы пришли бы к нам в гости, — пригласил я, надеясь, что после его экскурсии по замку мы сможем обнаружить то, что пока оставалось тайной. — Эту неделю еще мы хозяйничаем, а потом замок под
Старик обрадованно всплеснул руками:
— А знаешь, я приду. Благодарю за приглашение, непременно приду на вас поглядеть.
Из дома вышел парнишка чуть постарше нас. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что это помощник маляра, — его холщовый балахон был весь забрызган красками. Нагнувшись над жестянками, он размешивал какую-то краску и искоса на нас поглядывал.
Пан Рихтр снова принялся восхвалять былую красоту замка, описывал великолепие покоев, в которых мы теперь размещались, и вдруг спросил:
— Теперь, надеюсь, никто уж не мешает вам спать? Ведь молодой Ламберт далеко. — Он сделал комическую гримасу. — Чужеземцы больше не ставят лестницы у вас под окнами?
— Да что вы, какие чужеземцы! — с готовностью ответила Алена. — Там теперь все в порядке, только работать много приходится. Сегодня мы как убитые спали. Правда, Лойза?
— Правда, я даже не заметил, как уснул, — кивнул я и убедительности ради добавил: — Спал даже лучше, чем дома в воскресенье.
Бородатый дед кивнул, и я заметил, как морщинки у его глаз расправились.
— В деревне поговаривают, будто в воскресенье ночью возле замка стреляли, — заметил он.
Лицо его стало каменным, и он уставился мне прямо в глаза. Я ответил, тоже не моргнув глазом:
— Станда говорил, будто какие-то градиштьские ребята в индейцев играли. Мы вчера вернулись к себе, а на дверях написано: «Горе вам, белые скунсы!»
Лицо старичка снова просветлело.
— А я думал, в замок жулики забрались, — сказал он, виновато постукав себя по лбу. Наверное, хотел дать понять, что голова уже не та.
Но я знал, что, несмотря на старость, пан Рихтр соображает отлично, и весьма самоуверенным тоном сказал:
— Да что вы, пан Рихтр, туда никому не попасть! Система замков очень сложная, отмычкой их не возьмешь.
Бородач кивнул и перевел речь на другое:
— Пойти поглядеть, что в доме, там маляры работают, пора, наверное, приготовить им что-нибудь перекусить. Но вас я к себе не приглашаю, еще испачкаетесь.
— Да и нам домой пора, а то Станда рассердится, — проговорила Алена, приготовясь идти. — Простите, у вас случайно яиц не найдется? — добавила она.
— Яиц? — удивился старик, но, когда мы произнесли затверженную фразу насчет трудностей в снабжении замковой кухни, он открыл воротца риги и осмотрел куриные гнезда. — Это все, — сказал он, вернувшись, и протянул шесть белоснежных яиц. — Куры нынче плохо несутся, очень жарко.
Этого нам было достаточно.
Мы успели оглядеть и ригу, и сарай, но мотоцикла
— А здорово ты притворяешься! Он все как есть проглотил.
— Ты так считаешь? — усомнился я. — Этот дедок не такой дурак, каким прикидывается. Главное, пусть думает, что нам ничего не известно о ночном верзиле в резиновых сапогах.
— Нет, ты здорово все разыграл. Первый класс! — снова восхитилась Алена. — И хотя мы ничего нового не узнали, по-моему, этот визит не прошел зря.
И знаете, она оказалась права.
14. Алена кричит, а мотоцикл скрывается из вида
В Винтице почти в каждом доме собака. По пути к трактиру, где мы условились встретиться с Тондой и Мишкой, мы смогли заглянуть всего-навсего в два дома. Туда, где за воротами не бесилась ощетинившаяся жучка и не скалил зубы овчар.
Из одного двора нас прогнала ворчливая бабка, она решила, что мы покупаем яйца для перепродажи.
— Мы свою норму еще в мае сдали, — буркнула она, закрывая калитку. — Сами не могут выманить, так детей посылают! — сказала она кому-то в доме и в сердцах хлопнула кухонной дверью.
Мы быстро осмотрели двор с постройками и пошли дальше.
— Так искать пропажу никакого толку, — сказал я. — Ты только представь себе: отворяет нам двери верзила, на нем вельветовые брюки и резиновые сапоги. Что бы ты сделала?
— Конечно, глупости, — Алена мотнула головой. — Уж если мы его у старого Рихтра не обнаружили, то теперь вряд ли где отыщем.
— Тебе, видно, наскучило по деревне бродить, а? — спросил я и по ее губам догадался, что прав.
А когда нас прогнали еще из одного дома, то и мне эти визиты осточертели, я устремился прямо к трактиру. Но тут за спиной у нас послышался пронзительный свист, и мы, разом повернувшись, увидели, что за нами, дико размахивая руками, бежит какой-то маленький человечек. Я узнал в нем помощника маляра, который так пристально нас изучал, кидая косые взгляды, когда мы были во дворе у Рихтра.
— Смотри, он что-то хочет нам сказать, — простодушно заметила Алена.
Поравнявшись с нами, парнишка молча показал, чтобы мы свернули в ближайший переулок, и, оглядевшись, сам потянул нас туда.
— Привет, — выговорил он, с трудом отдышавшись. — Я Франта, — добавил он, все еще задыхаясь, протянул нам руку и быстро начал: — Если не ошибаюсь, вы из замка, да? Отлично, мы завтра придем к вам белить.
— Ага, — отозвался я, сделав вид, что для нас это новость.
— Так вот, с нами придет еще один человек. Он сговорился с нашим главным. — Франта огляделся и зашептал: — Пятьсот монет обещал, если его проведут. Я слышал через окно, как они договаривались, и подумал, что вам неплохо бы об этом знать. Пять сотен крон за одно посещение замка — это кое-что значит.